De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 37v |siguiente = fol 38v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_38r.jpg |texto = }}») |
|||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 7: | Línea 7: | ||
+ | {{der|39}} | ||
+ | '''Tento mansique''' = Carpintero, o el que<br> | ||
+ | sabe Labrar madera.<br> | ||
+ | '''Tentoguay''' = vn Peje grande de eʃcama.<br> | ||
+ | '''Terē''' = cercar, o çerrar con Çerco.<br> | ||
+ | '''Tereseē''' = cerrado, o Çercado con çerco.<br> | ||
+ | '''Texī''' = acabar o dar fin.<br> | ||
+ | '''Texi ame''' = esta acabado, o esta justo, o cabal.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2><u>T</u>. ante <u>I</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Tia''' = alcanzar Lo que ba delante, o lo que huye.<br> | ||
+ | '''Tibuē''' = manojo, como quiera.<br> | ||
+ | '''Ticū''' = Palmito.<br> | ||
+ | '''Ticupuē''' = cogollo o copete de Arbol.<br> | ||
+ | '''Tijō''' = Soltar alguna cosa pressa.<br> | ||
+ | '''Tincā''' = Ormiga negra, que pica fuertem.<sup>te</sup><br> | ||
+ | '''Tiyō''' = Cortar palos.<br> | ||
+ | '''Tinjahuē''' = encontrarse.<br> | ||
+ | '''Tinjasêe''' = encontrado.<br> | ||
+ | '''Tinmēa''' = Señidor, o faxa.<br> | ||
+ | '''{{rec||Ti}}nquaniroy''' = achacar.<br> | ||
+ | '''{{rec||Ti...}}tō''' = cosear.<br> | ||
+ | '''{{rec||Tirib}}uē''' = La frente del rostro. {{in|'''Tiribue'''}}<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 05:15 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 38r
fol 37v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 38v |
Trascripción |
Imagen |
39
Tento mansique = Carpintero, o el que T. ante I.Tia = alcanzar Lo que ba delante, o lo que huye. |
fol 37v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 38v |