(No se muestran 9 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | <center><h5>{{lat|Pro prima conjugatione.|Para la primera conjugación}}</h5></center> | ||
{{column_3| | {{column_3| | ||
+ | {{lat|1.<sup>a</sup> Regula}}.<br> | ||
<br> | <br> | ||
+ | {{lat|Exceptio.}}<br> | ||
+ | {{lat|2.<sup>a</sup> Regula}}.<br> | ||
+ | {{lat|3.<sup>a</sup> Regula}}.<br> | ||
+ | {{lat|Exceptio}}.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | |||
<br> | <br> | ||
− | + | {{lat|4.<sup>a</sup> Regula}}.<br> | |
− | + | {{lat|Exceptio}}.<br> | |
− | '' | + | {{lat|5.<sup>a</sup> Regula}}.<br> |
− | '' | + | {{lat|6.<sup>a</sup> Regula}}.<br> |
− | <br> | + | | |
− | <br> | + | {{lat|Præteritis in '''y''' finitis '''e''' addito solum.<br> |
− | '' | + | Si tamen hæc fuerint monosyllaba, ceu '''nye mny'''<br> |
− | '' | + | '''Bquysqua quyia''' dabit et '''aquyia zequysqua'''.<br> |
− | '' | + | Dein '''i''' finitis addas '''e,. i''' in '''y''' verso.<br> |
− | '' | + | Insuper u finitis e superaddito tantum.<br> |
− | <br> | + | Excipe '''zemusqua üia, huia''' facit atque '''zebhusqua'''.<br> |
− | <br> | + | tum'' '''faquechigusqua faquechiguia''' dabit, atgue<br> |
− | <br> | + | '''huichiguia''' dices a '''huichigusqua''' verbo.<br> |
− | <br> | + | '''ia''' dato præterito a finitis <u>'''asqua'''</u> ''et'' <u>'''osqua'''</u>.<br> |
− | <br> | + | Si '''zebiasqua''' demas, quo'' '''iao, saiaque inasqua'''.<br> |
− | '' | + | '''Gosqua''' fit '''gaia''' in verbis a themate '''gosqua'''.<br> |
− | ''' | + | Præteriro in polysyllabo idem servare debebis<br> |
− | + | quando secundum formes, ac primum imperativum<br> | |
− | ''' | + | Pratesquam quod in '''a''' versum '''v''' debet esse prioris.<br> |
+ | Ceu '''camquycu camquyca''', tum '''bxisqua xiza''',<br> | ||
+ | '''Uza zegusqua, moza zemosqua, maza zemasqua'''.|A los pretéritos terminados en '''y''' añádeles e solamente,<br> | ||
+ | en caso de que sean monosílabos, como '''nye mny'''.<br> | ||
+ | '''Bquysqua''' dará '''quyia''' y '''zequysqua, aquyia'''.<br> | ||
+ | Luego, a los terminados en '''i''', una vez convertida en '''y''', añádeles '''e'''.<br> | ||
+ | Además a los terminados en '''u''' añádeles '''e''' solamente.<br> | ||
+ | Exceptúa '''zemusqua üia'''; y '''zebhusqua''' hace '''huia''';<br> | ||
+ | '''faquechigusqua''' dará '''faquechiguia''' y<br> | ||
+ | dirás '''huichiguia''' para el verbo '''huichigusqua'''.<br> | ||
+ | Pon '''ia''' al pretérito de los terminados en '''asqua''' y '''osqua'''.<br> | ||
+ | Excluye a '''zebiasqua''', que hace '''iao''', y a '''saia''' de '''inasqua'''.<br> | ||
+ | '''Gosqua''' se vuelve '''gaia''' en los verbos de tema en '''gosqua'''.<br> | ||
+ | Cuando formes el imperativo segundo con el pretérito polisílabo,<br> | ||
+ | deberás hacer lo mismo que con el primero,<br> | ||
+ | pero la '''u''' del primero debe convertirse en '''a'''.<br> | ||
+ | Como '''camquycu camquyca'''; y así '''bxisqua xiza''',<br> | ||
+ | '''Uza zegusqua, moza zemosqua, maza zemasqua'''}} | ||
+ | |||
| | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h5>{{lat|Pro Secunda conjugatione|Para la segunda conjugación}}.</h5></center> | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | {{lat|1.<sup>a</sup> Regula.<br> | ||
+ | '''manipquaoa'''.}}<br> | ||
+ | {{lat|2.<sup>a</sup> Regula.<br> | ||
+ | '''maguytua'''}}<br> | ||
+ | | | ||
+ | {{lat|Imperativum fiat idem primun atque secundum<br> | ||
+ | Verbi in <u>'''asuca'''</u>, '''a''' solum superadde secundo.<br> | ||
+ | Atque idem in illis, quæ non habebunt '''a''', nec '''n''' ante<br> | ||
+ | '''suca''' præstabis; queisdam tamen haud superaddas<br> | ||
+ | '''a''', sed in ipsum u mutes; suntque '''camabcamysuca'''<br> | ||
+ | '''zebgyisuca, zebchibysuca, zebgamysuca''':<br> | ||
+ | <sup>- ^ *-</sup>Dein '''zemohosysuca''', tumque '''zequychequysuca''',<sup>* ^ -</sup><br> | ||
+ | <sup>- ^ *-</sup>Atque '''zebihotysuca''', cumque '''yquyzebquybysuca''';|Hágase igual el imperativo primero y el segundo<br> | ||
+ | del verbo en '''asuca'''; añade solamente '''a''' al segundo.<br> | ||
+ | Y lo mismo harás en los que no tienen '''a''', ni '''n''' antes<br> | ||
+ | de '''suca'''; pero no añadas '''a''' a algunos<br> | ||
+ | sino cámbiala en '''u'''; son '''camabcamysuca''',<br> | ||
+ | '''zebgyisuca, zebchibysuca, zebgamysuca''',<br> | ||
+ | '''zemohosysuca, zequychequysuca''',<br> | ||
+ | también '''zebihotysuca''' y '''yquyzebquybysuca''';}} | ||
| | | | ||
Revisión actual del 01:55 22 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 32v
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Trascripción | ||||||
Pro prima conjugatione.[1]
Pro Secunda conjugatione[3] .
|
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Referencias
- ↑ Tr. "Para la primera conjugación".
- ↑ Tr. "A los pretéritos terminados en y añádeles e solamente,
en caso de que sean monosílabos, como nye mny.
Bquysqua dará quyia y zequysqua, aquyia.
Luego, a los terminados en i, una vez convertida en y, añádeles e.
Además a los terminados en u añádeles e solamente.
Exceptúa zemusqua üia; y zebhusqua hace huia;
faquechigusqua dará faquechiguia y
dirás huichiguia para el verbo huichigusqua.
Pon ia al pretérito de los terminados en asqua y osqua.
Excluye a zebiasqua, que hace iao, y a saia de inasqua.
Gosqua se vuelve gaia en los verbos de tema en gosqua.
Cuando formes el imperativo segundo con el pretérito polisílabo,
deberás hacer lo mismo que con el primero,
pero la u del primero debe convertirse en a.
Como camquycu camquyca; y así bxisqua xiza,
Uza zegusqua, moza zemosqua, maza zemasqua". - ↑ Tr. "Para la segunda conjugación".
- ↑ Tr. "Hágase igual el imperativo primero y el segundo
del verbo en asuca; añade solamente a al segundo.
Y lo mismo harás en los que no tienen a, ni n antes
de suca; pero no añadas a a algunos
sino cámbiala en u; son camabcamysuca,
zebgyisuca, zebchibysuca, zebgamysuca,
zemohosysuca, zequychequysuca,
también zebihotysuca y yquyzebquybysuca;".