(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = Interrogatorio |anterior = fol 38r |siguiente = fol 39r |foto = |texto = {{column_2{{column_2| eso<br> os enfermáis vosotros.<br> '''Neeque aye...') |
|||
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2915 | {{trascripcion 2915 | ||
− | |seccion = | + | |seccion = |
− | |anterior = fol 38r | + | |anterior = fol 38r |
|siguiente = fol 39r | |siguiente = fol 39r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | eso | + | {{column_2| |
− | '''Neeque ayero'''? | + | eso os enfermais vosotros.<br> |
− | '''Nenayeni ayero''' | + | '''Neeque ayero'''? = De quien es?<br> |
− | '''Nenaconi raiquero'''? | + | '''Nenayeni ayero''', {{lat|l.}} '''aquero'''? = p.<sup>a</sup><br> |
− | '''Nenaconi sahatero'''? | + | quien es?<br> |
− | '''En quere yihique raiquero'''? | + | '''Nenaconi raiquero'''? = con qui-<br> |
− | '''Seen sahaniye nayeni | + | en veniste?<br> |
− | '''Yeheni insisaniyenayeni enquebi''' | + | '''Nenaconi sahatero'''? = con qui-<br> |
− | '''Muearo enqueque | + | en fuiste?<br> |
− | '''Yeheteque insiye''' | + | '''En quere yihique raiquero'''? = què<br> |
− | '''Santimaque maimue, | + | queriendo haveis venido?<br> |
− | '''Mosacoanaconi paisaque neye'''< | + | '''Seen sahaniye nayeni raha''' - <br> |
− | '''Joana juixaque''' | + | '''quero'''? = à pedir no mas veniʃ-<br> te?<br> |
+ | '''Yeheni insisaniyenayeni enquebi'''<br> | ||
+ | '''rahaquero'''? = Que trahes p.<sup>a</sup> dar-<br> me?<br> | ||
+ | '''Muearo enqueque vmuguze en'''-<br> | ||
+ | '''quequemaca yeni insimayque'''<br> | ||
+ | '''mué''' = Vos nunca me dais na-<br> | ||
+ | da.<br> | ||
+ | '''Yeheteque insiye''' = Yo no mas te-<br> | ||
+ | doi.<br> | ||
+ | '''Santimaque maimue, coisa'''-<br> | ||
+ | '''haqueneye''' = No estès triste;<br> | ||
+ | Yo voi à volver.<br> | ||
+ | '''Kejaito mosacoani joca may'''-<br> | ||
+ | '''saquene'''..... Yo quando te he de <br> | ||
+ | dejar.<br> | ||
+ | '''Mosacoanaconi paisaque neye''' =<br> | ||
+ | Yo quiero vivir con vosotros.<br> | ||
+ | '''Joana juixaque''' = aqui he de mo-<br> | ||
+ | rir.<br> | ||
| | | | ||
− | '''Mosacoa yeeni tancayme''' | + | '''Mosacoa yeeni tancayme''' = Vosotros<br> |
− | '''Huacha enquequemaca nehemaque'''<br>''' paysique aya nomue''' | + | me enterrareis.<br> |
− | '''Yehe cuansejee neheñu juneñe''' | + | '''Huacha enquequemaca nehemaque'''<br> |
− | '''Yee cuansesee nehemaque | + | '''paysique aya nomue''' = Yanga estáis <br> |
− | + | sin hacer nada.<br> | |
− | + | '''Yehe cuansejee neheñu juneñe''' = Lo<br> | |
− | + | que yo mando, eso has de hacer.<br> | |
− | + | '''Yee cuansesee nehemaque pa'''-<br> | |
− | + | '''nica puinxaque''' = En no haci-<br> | |
− | + | endo lo q.<sup>e</sup> mando, me he de eno-<br> | |
− | + | jar.<br> | |
− | + | '''Yo añami vfaraime''' = veni à re-<br> | |
− | + | zar de madrugada.<br> | |
− | + | '''Enqueque maca nehemayto sijum'''-<br> | |
− | + | '''bo vfaye ame''' = Primero has de re-<br> | |
− | + | zar, p.<sup>a</sup> hacer alguna cosa.<br> | |
− | + | '''Sijumbo vfamaytoca Dios mosa'''-<br> | |
− | + | '''anaconi paymay saaqueneye''' = <br> | |
− | + | En no rezando primero, Dios<br> | |
− | + | no estará con vosotros.<br> | |
− | + | {{hr}} | |
− | + | '''Raacaime''' = trahe.<br> | |
− | + | '''Santoquena''' = estando tristes.<br> | |
− | + | {{hr}} | |
− | + | <center><h3>Otros Vocablos.</h3></center> | |
− | + | '''Jejacanco''' = a manderecha.<br> | |
− | + | '''Aricanco''' = a manizquierda.<br> | |
− | + | {{hr}} | |
− | + | '''Puepueme''' = borra. | |
− | + | '''Ñehome''' = dobla.<br> | |
− | + | '''Zuume''' = cerni, ó colá.<br> | |
− | + | '''Puime''' = llena, ó henchi.<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | '''Yo añami | ||
− | '''Enqueque maca | ||
− | '''Sijumbo | ||
− | '''Raacaime''' | ||
− | '''Santoquena'''< | ||
− | |||
− | Otros Vocablos.< | ||
− | |||
− | '''Jejacanco''' | ||
− | '''Ñehome''' | ||
− | '''Zuume''' | ||
− | '''Puime''' | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 01:44 15 nov 2012
Manuscrito 2915 BPRM/fol 38v
fol 38r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 39r |
Trascripción | |||
|
fol 38r << Anterior | Manuscrito 2915 BPRM | Siguiente >> fol 39r |