De Colección Mutis
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{cuadricula1|lugares <nowiki>=</nowiki> '''Juchamajucu'''.}} | |
− | Dorada | + | {{cuadricula |
− | Dotrinar | + | |Dorada.|'''Cabarraìbaí'''. |
− | Doce . | + | |Dotrinar.|'''Nuebedau'''.}} |
− | Doscientos | + | {{cuadricula1|Doce. Si son vivienteʃ <nowiki>=</nowiki> '''Juchamata naíbana'''. Si no lo son <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Dragon. | + | '''Juchamaíríbana, Juchamacaje, Juchamata ríbana'''.}} |
− | Dudar. | + | {{cuadricula |
− | Duende | + | |Doscientos.|'''Juchamacaje tacay'''. |
− | Duro | + | |Dragon.|'''Churínírrí'''.}} |
− | Dureza | + | {{cuadricula1|Dudar. <nowiki>=</nowiki> '''Cugícugínubaba''' <nowiki>=</nowiki> '''Chareníchauínubaba'''.}} |
− | Dueño del Cielo. | + | {{cuadricula |
− | Dulce | + | |Duende.|'''Guabaímí, cata; Gubaímigerrí'''. |
− | Dulce, sabroso | + | |Duro.|'''Cabarínìyí'''. |
− | Dulcemente | + | |Dureza.|'''Barinísí'''.}} |
− | Dulzura | + | {{cuadricula1|Dueño del Cielo <nowiki>=</nowiki> '''minarí, Erímínarí'''.}} |
− | Dulze | + | {{cuadricula1|Dulce. _ _ '''Jusíchayí, Jusícayí, Jírranamayí'''.}} |
− | Duele, cosa q.e duele ó causa | + | {{cuadricula |
− | + | |Dulce, sabroso.|'''Yubíyí'''. | |
− | Durar | + | |Dulcemente.|'''Jusíchata'''.}} |
− | Duracion | + | {{cuadricula1|Dulzura. _ _ '''Jusíchacasì'''. Endulzar <nowiki>=</nowiki> '''Nujusíchaidau'''.}} |
− | Dilacion, esto es, sin dilación | + | {{cuadricula |
− | De la | + | |Dulze ser dulce.|'''Jusíchauna'''.}} |
− | + | {{cuadricula1|Duele, cosa q.<sup>e</sup> duele, ó causa dolor <nowiki>=</nowiki> '''Caíbíyí'''. Dueleme <nowiki>=</nowiki> '''Caí-'''<br> | |
− | Despegar | + | '''bíu nuríu'''. te duele <nowiki>=</nowiki> '''Caíbíu gìrru'''. &c.}} |
− | Despegarse | + | {{cuadricula1|Durar._ _ _ '''Nudecudauba <nowiki>=</nowiki> Nudecucadauba'''.}} |
− | Derramar ó echar agua | + | {{cuadricula |
− | + | |Duracion.|'''Decucasí'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|Dilacion, esto es, sin dilación <nowiki>=</nowiki> '''Madecuca'''.}} | |
− | + | {{cuadricula1|De la mìsma manera <nowiki>=</nowiki> '''Riacachuacaba.''' {{lat|v.g.}} '''Abatataba''' <br> | |
+ | {{der|'''(ríacabuacaba'''.}}}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Denton Pescado.|'''Guemaí'''. | ||
+ | |Despegar.|'''Nutarrau'''. | ||
+ | |Despegarse.|'''Richadayuba'''; en 3.<sup>a</sup> persona.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Derramar, ó echar agua <nowiki>=</nowiki> '''Nunoayu'''. Este verbo le-<br> | ||
+ | aplican à bautizar, y así dicen <nowiki>=</nowiki> <u>'''Nunoayu íbítege'''</u> <br> | ||
+ | <u>'''itaba bautísmo uní'''</u>. Yo derramo sobre la Cabeza <br> | ||
+ | el agua, esto es, bautízo.}} | ||
+ | {{cuadricula1|De recio_ _ _ '''Caíbíta'''. Pisa recio <nowiki>=</nowiki> '''víbaba caíbíta'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Delgado cuero..|'''Arisay, Banìtayí'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1|Despierto _ '''Cabíja dajuísí yucha'''. {{lat|V.g.}} En despertan-<br> | ||
+ | do yo <nowiki>=</nowiki> '''Cabícatana nudajuní íuchaba : cabíyujía'''.}} | ||
− | + | <center><h3>E.</h3></center> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | E | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center> | ||
+ | |Ea vamos.|'''Aba'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 01:08 18 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29v
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 30r |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E.
|
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 30r |