(No se muestran 10 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | <center><h4>Tratado 4<sup>o</sup> de | + | {{izq|20}} |
− | Este tratado se reducirá | + | <center><h4>Tratado 4.<sup>o</sup> {{lat|de Præteritis|Del pasado}}.</h4></center> |
+ | Este tratado se reducirá à declarar las quatro conju-<br> | ||
gaciones arriba dichas, como las cabezas principaleʃ<br> | gaciones arriba dichas, como las cabezas principaleʃ<br> | ||
− | por donde se conjugan los | + | por donde se conjugan los demas verbos.<br> |
− | <center><h4>Prim.<sup>a</sup> conjugac.<sup>n</sup> Viuna, | + | <center><h4>Prim.<sup>a</sup> conjugac.<sup>n</sup> Viuna, Vẏuji. &</h4></center> |
A esta conjugacion se reducen todos los verbos com-<br> | A esta conjugacion se reducen todos los verbos com-<br> | ||
puestos, en cuia composicion entra el verbo substan-<br> | puestos, en cuia composicion entra el verbo substan-<br> | ||
− | tivo '''Vyuna''', y se conoce en que el tal verbo no tiene <br> | + | tivo <u>'''Vyuna'''</u>, y se conoce en que el tal verbo no tiene <br> |
− | pronombre inicial, y acaba en una en la 1.<sup>a</sup> per-<br> | + | pronombre inicial, y acaba en <u>'''una'''</u> en la 1.<sup>a</sup> per-<br> |
− | sona del presente de Yndicat. Y asi pongo por ēxplo<ref> | + | sona del presente de Yndicat. Y asi pongo por ēxplo<ref>Abreviatura de "ejemplo".</ref><br> |
− | los siguientes, dejando otros muchos. V.g. tengo ca-<br> | + | los siguientes, dejando otros muchos. {{lat|V.g.}} tengo ca-<br> |
− | lentura = '''Cunamisauna'''. Resplandesco = ''' | + | lentura = <u>'''Cunamisauna'''</u>. Resplandesco = <u>'''Vcuniuna'''</u>.<br> |
− | Estoi triste = '''Quedacananetauna''' | + | Estoi triste = <u>'''Quedacananetauna'''.</u> &. todos estos y sus <br> |
− | semejantes van por la 1.<sup>a</sup> conjugacion y se conju-<br> | + | semejantes van por la 1.<sup>a</sup> conjugacion, y se conju-<br> |
− | gan. v.g.<br> | + | gan. {{lat|v.g.}}<br> |
Pres.<sup>te</sup> 1.<sup>a</sup> Pers.<sup>a</sup> tengo calentura = '''Cunamísauna'''.<br> | Pres.<sup>te</sup> 1.<sup>a</sup> Pers.<sup>a</sup> tengo calentura = '''Cunamísauna'''.<br> | ||
− | Preter. tuve calentura = | + | Preter. tuve calentura = _ _ _ '''Cunamísanimiuna'''<br> |
− | Fut.<sup>o</sup> tendré | + | Fut.<sup>o</sup> tendré calentura_ _ _ _ _ '''Cunamisajuna'''.<br> |
− | Present. 2.<sup>a</sup> | + | Present. 2.<sup>a</sup> Pers.<sup>a</sup> tienes calentura = '''Cunamìsaují'''.<br> |
− | Pret. 2.<sup>a</sup> | + | Pret. 2.<sup>a</sup> Pers.<sup>a</sup> tuviste calentura_ _ '''Cunamisanimìuji'''.<br> |
− | Fut.<sup>o</sup> 2.<sup>a</sup> | + | Fut.<sup>o</sup> 2.<sup>a</sup> Pers.<sup>a</sup> tendrás calentura_ _ _ _ _'''Cunamisajuji'''.<br> |
− | Pret. 3.<sup>a</sup> | + | Pret. 3.<sup>a</sup> Pers.<sup>a</sup> tuvo calentura_ _ _ _ '''Cunaminanimiuni'''.<br> |
− | 1.<sup>a</sup> del | + | 1.<sup>a</sup> del Plural. tubimos calentura _ _ _ '''Cunamisanimiubi.''' <br> |
− | 2. plur. tubisteis | + | 2. plur. tubisteis Calentura_ _ _ '''Cunamisanimiuy'''. <br> |
− | 3. plur. tubieron calentura..... ''' | + | 3. plur. tubieron calentura..... '''Cunamisanimiuna''' &[c].<br> |
A este modo, y como se conjuga este, se conjugan los de-<br> | A este modo, y como se conjuga este, se conjugan los de-<br> | ||
− | + | mas de esta 1.<sup>a</sup> conjugac.<sup>n</sup> | |
− | <center><h4>Seg.<sup>da</sup> conjugacion Nucabau, | + | <center><h4>Seg.<sup>da</sup> conjugacion Nucabau, Jicabau, Nicabau</h4></center> |
− | A esta | + | A esta conjugacion se reducen todos los verbos acabadoʃ |
}} | }} |
Revisión actual del 15:25 1 oct 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 10v
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción |
20
Tratado 4.o de Præteritis[1] .Este tratado se reducirá à declarar las quatro conju- Prim.a conjugac.n Viuna, Vẏuji. &A esta conjugacion se reducen todos los verbos com- A este modo, y como se conjuga este, se conjugan los de- Seg.da conjugacion Nucabau, Jicabau, NicabauA esta conjugacion se reducen todos los verbos acabadoʃ |
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 11r |