(No se muestran 7 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | 42 * Lavaldo mui bien por dentro y por de fuera; | + | {{column_3| |
+ | | | ||
+ | 42 * Lavaldo mui bien por de dentro y por de fuera;<br> | ||
'''tyin nxie faquin nxie choque vmchungaco'''.<br> | '''tyin nxie faquin nxie choque vmchungaco'''.<br> | ||
43. Tengo los pies llenos de lodo; ~ '''zequihicha vsua'''<br> | 43. Tengo los pies llenos de lodo; ~ '''zequihicha vsua'''<br> | ||
'''fuyzyguè'''.<br> | '''fuyzyguè'''.<br> | ||
− | 44. Traed lo que tuvieredes; ~ '''ipquava mihuin aguec | + | 44. Traed lo que tuvieredes; ~ '''ipquava mihuin aguec{{in|u}}a xiu'''<br> |
'''mibsonga'''.<br> | '''mibsonga'''.<br> | ||
45. Apartate para que esté claro; ~ '''ihichca suhucu'''<br> | 45. Apartate para que esté claro; ~ '''ihichca suhucu'''<br> | ||
Línea 17: | Línea 19: | ||
47. Entremos (dixo) en tu casa; '''vmquetaque huichimie'''<br> | 47. Entremos (dixo) en tu casa; '''vmquetaque huichimie'''<br> | ||
'''abga'''.<br> | '''abga'''.<br> | ||
+ | 48. Entró, y mirando à una parte y a otra, y no<br> | ||
+ | le contentando nada de lo que avia en la casa,<br> | ||
+ | salió; ~ '''Huia mis nga aíxí chibaxin nga'''<br> | ||
+ | '''guêtaque ynpquaoa apuynuca apquys'''<br> | ||
+ | '''azazan vacaiane'''.<br> | ||
+ | 49. La casa ò aposento estaba mui claro; ~ '''Hataque'''<br> | ||
+ | '''guêta muyian apquane'''.<br> | ||
+ | 50. Dixo que lo pusiera debajo de la barbacoa;<br> | ||
+ | pusole debajo de la barbacoa; y alli se está<br> | ||
+ | debajo de la barbacoa; ~ '''Quynyuszo abga''',<br> | ||
+ | '''quynyus abza nga eque''', '''quynyus azone'''.<br> | ||
+ | 51. Entró y no hallando donde esconderse entrose en<br> | ||
+ | otra casa; ~ '''Hui amisnga yuchisguenga'''<br> | ||
+ | '''amistizan guêta ataque hui ami'''. | ||
+ | | | ||
+ | {* Lav[adlo]<!--<ref>La encuadernación no permite ver la parte de la palabra que continúa.</ref>--> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 00:11 3 ene 2015
Manuscrito 2922 BPRM/fol 45v
fol 45r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 46r |
Trascripción | |||
|
fol 45r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 46r |