(Página creada con '{{trascripcion 2923 |seccion = |anterior = fol 24r |siguiente = fol 25r |foto = |texto = }}') |
|||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | <center><h2>G.</h2></center> | ||
+ | Gallillo de la garganta, ó campanilla = '''chuchua'''.<br> | ||
+ | Gallinazo = '''tymanso'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gana tener = '''cuhucaguene'''. {{lat|l.}} '''cuhucagasqua'''. Construiese<br> | ||
+ | con los participios de futuro. {{lat|dicitur etiam|Se dice también}} = '''hycha'''<br> | ||
+ | '''fapqua yquy abisqua'''. pret.<sup>o</sup> '''abiquy'''. tengo gana de beber chicha.<br> | ||
+ | |||
+ | Garza ave = '''Hupquo'''. {{lat|l.}} '''fupquó'''. <br> | ||
+ | |||
+ | Garganta = '''Biza'''<ref>Hay una línea horizontal sobre la z.</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Gargajo = '''quyhytymy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gargajear = '''quyhytymybaquebtasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gato montes = '''nymy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gorda cosa = '''Achimygue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gorrion ave = '''chihizagui'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Grano de maiz = '''agûa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gremio = '''Bizpqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gritos dar quexandose = '''Aybgasqua'''. {{lat|l.}} '''Aibgasuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Guarda = '''Nyquy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Guardar = '''Zebnẏquysuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Garrote = '''quye totya'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gota =̇'''Chyhizyn'''. vna gota = '''Chyhyzyn ata'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Granos tener = '''Zyba zaguansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Guerra = '''Saba'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Guesped = '''Nyncha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Guińar = '''Zupqua zebquysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gusano generalm.<sup>te</sup> = '''Zina'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gusano q.<sup>e</sup> se cria entre el maiz = '''Iegue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gusano q.<sup>e</sup> da lumbre = '''chuchgaty'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Garguero = '''Pquohoza'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gusano, q.<sup>e</sup> comen los Yndios = '''Cisa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gueso = '''quyne'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Garabato en q.<sup>e</sup> cuelgan cosas = '''Zizua''' _ '''Zizuan guanzo''', {{lat|l.}} '''Zizu'''-<br> | ||
+ | '''asto'''. {{lat|l.}} '''Zizuetaqueto'''. {{lat|l.}} '''Ziguetasto'''<ref>También podría ser '''ziquetasto'''.</ref>. colgado del garabato.<br> | ||
+ | |||
+ | Granizo = '''hischuagua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Gustar = '''Zemuy sysuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Grandecilla cosa = maiorcilla = '''huistuca'''. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 03:31 24 ago 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 24v
fol 24r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 25r |
Trascripción |
G.Gallillo de la garganta, ó campanilla = chuchua. Gallinazo = tymanso. Gana tener = cuhucaguene. l. cuhucagasqua. Construiese Garza ave = Hupquo. l. fupquó. Garganta = Biza[2] . Gargajo = quyhytymy. Gargajear = quyhytymybaquebtasqua. Gato montes = nymy. Gorda cosa = Achimygue. Gorrion ave = chihizagui. Grano de maiz = agûa. Gremio = Bizpqua. Gritos dar quexandose = Aybgasqua. l. Aibgasuca. Guarda = Nyquy. Guardar = Zebnẏquysuca. Garrote = quye totya. Gota =̇Chyhizyn. vna gota = Chyhyzyn ata. Granos tener = Zyba zaguansuca. Guerra = Saba. Guesped = Nyncha. Guińar = Zupqua zebquysqua. Gusano generalm.te = Zina. Gusano q.e se cria entre el maiz = Iegue. Gusano q.e da lumbre = chuchgaty. Garguero = Pquohoza. Gusano, q.e comen los Yndios = Cisa. Gueso = quyne. Garabato en q.e cuelgan cosas = Zizua _ Zizuan guanzo, l. Zizu- Granizo = hischuagua. Gustar = Zemuy sysuca. Grandecilla cosa = maiorcilla = huistuca. |
fol 24r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 25r |