De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|18}}
 
{{der|18}}
{{column_2|
+
{{cuadricula
'''Firajiquichaza cobaguea'''-..........<br>
+
|'''Firajiquichaza cobaquea'''<br>
'''rincaxahá'''.........................<br>
+
'''rincaxahá'''.|<br>En teniendo hambre ven á mi.
'''Chiyazi joantizi Kahué'''............<br>
+
|'''Chiyazi joantizi Kahué'''.|En tu Casa tienes harta comida.
'''Juantiya ncayaya'''?.................<br>
+
|'''Juantiya neayayá'''?|Hay mucha gente en tu tierra?
'''Rajuyagohó'''........................<br>
+
|'''Rajuyagohó'''.|Poca gente hay.
'''Ringa bajo hachi'''..................<br>
+
|'''Ringa bajo hachi'''.|Yo estoy cansado[.]
'''Canozá bujucá'''.....................<br>
+
|'''Canozá bujucá'''.|Amuela la Hacha.
'''Quaniguajea guajixi'''...............<br>
+
|'''Quaniguajea guajixi'''.|Hazme vna olla.
'''Nazin quancahá'''....................<br>
+
|'''Nazin quancahá'''.|No sé hacer.
'''Ringa pacahá'''......................<br>
+
|'''Ringa pacahá'''.|Yo no tengo Casa.
'''Quarajea cogora'''...................<br>
+
|'''Quarajea cogora'''.|Llevame á tu Casa.
'''Kajinszi'''?.........................<br>
+
|'''Kajinszi'''?|Perdistes?
 
 
|
 
--<br>
 
En teniendo hambre ven a mi.<br>
 
En tu casa tienes harta comida.<br>
 
Hay mucha gente en tu tierra?<br>
 
Poca gente hay.<br>
 
Yo estoy cansado.<br>
 
Amuela la hacha.<br>
 
Hazme una olla.<br>
 
No sé hacer.<br>
 
Yo no tengo casa.<br>
 
Llevame á tu casa.<br>
 
Perdistes?<br>
 
 
}}
 
}}
 
+
<br>
 +
<ref>Sello de la Real Biblioteca. Siguen dos folios en blanco sin numerar.</ref>
 
<br>
 
<br>
  

Revisión actual del 22:08 3 oct 2012

Manuscrito 2912 BPRM/fol 18r

fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Trascripción

18
Firajiquichaza cobaquea
rincaxahá.

En teniendo hambre ven á mi.
Chiyazi joantizi Kahué. En tu Casa tienes harta comida.
Juantiya neayayá? Hay mucha gente en tu tierra?
Rajuyagohó. Poca gente hay.
Ringa bajo hachi. Yo estoy cansado[.]
Canozá bujucá. Amuela la Hacha.
Quaniguajea guajixi. Hazme vna olla.
Nazin quancahá. No sé hacer.
Ringa pacahá. Yo no tengo Casa.
Quarajea cogora. Llevame á tu Casa.
Kajinszi? Perdistes?


[1]




fol 17v << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 18v

Referencias

  1. Sello de la Real Biblioteca. Siguen dos folios en blanco sin numerar.