De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 60r |siguiente = fol 61r |foto = |texto = }}»)
 
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
Maldecir. '''achuta  maba bzaʃqua'''. {{lat|l.}} '''achuta sue bzasqua'''. Yo te<br>
 +
maldigo. '''Vmchuta maba bzasqua''' &c.<br>
 +
Malcriado ser. '''Zepuyquy chahac apuyquynza'''.<br>
 +
Mamar. '''Chuez biohotysuca'''.<br>
 +
Mal acondicionado. '''apuyquymachuenza''' {{lat|l.}} '''asoque machu'''-<br>
 +
'''enza'''.<br>
 +
Malvas, yerbas. '''busuaquyn.'''<br>
 +
Mancebo. '''Guacha guasga<ref>Creemos debió ser '''guasgua'''.</ref>.'''<br>
 +
Manchar. '''Zemuy.hyzyʃuca.'''<br>
 +
Mancarse. '''amuyhyzynsuca'''.<br>
 +
Mandar. '''btynsuca.'''<br>
 +
Mandon. '''Abtytuan mague.'''<br>
 +
Magnifestarse una  cosa. '''muyian amisqua'''. {{lat|l.}} '''muyias abcas­qua ab'''-<br>
 +
'''casqua'''. {{lat|l.}} '''Zesamisqua.'''<br>
 +
Manilla. '''Yspquaque {{dia|puẏna}}''' {{lat|l.}} '''yspquaque muys<sup>ca</sup><ref>Inicialmente se escribió '''muysqua''', pero '''qua''' fue tachado y en la parte superior se puso '''ca'''.</ref>.'''<br>
 +
Mañana. '''aica.'''<br>
 +
Mañana en la noche. '''mazinaca'''.<br>
 +
Mano. '''Yta.'''<br>
 +
Manta. '''boi'''.<br>
 +
Manta  vieja. '''gympqua.'''<br>
 +
Mantenim.<sup>to</sup> '''ie. '''<br>
 +
Marido. '''{{dia|sahaoâ}}. '''<br>
 +
Marido, y  muger. '''Sahaoas guisa.'''<br>
 +
Marchitarse. '''aquyntansuca'''. {{lat|l.}} '''aquybansuca.'''<br>
 +
Mascar. '''bgyiasuca'''. <br>
 +
Mascar {{ind|hayo|Ver nota del folio 24 r.}}. '''bchusqua'''[.]<br>
 +
Masa. '''ie.'''<br>
 +
Mastuerzo de las Yndias. '''guaquy'''.
  
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 00:35 29 ene 2015

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 60v

fol 60r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 61r

Trascripción

Maldecir. achuta maba bzaʃqua. l. achuta sue bzasqua. Yo te
maldigo. Vmchuta maba bzasqua &c.
Malcriado ser. Zepuyquy chahac apuyquynza.
Mamar. Chuez biohotysuca.
Mal acondicionado. apuyquymachuenza l. asoque machu-
enza.
Malvas, yerbas. busuaquyn.
Mancebo. Guacha guasga[1] .
Manchar. Zemuy.hyzyʃuca.
Mancarse. amuyhyzynsuca.
Mandar. btynsuca.
Mandon. Abtytuan mague.
Magnifestarse una cosa. muyian amisqua. l. muyias abcas­qua ab-
casqua. l. Zesamisqua.
Manilla. Yspquaque puẏna l. yspquaque muysca[2] .
Mañana. aica.
Mañana en la noche. mazinaca.
Mano. Yta.
Manta. boi.
Manta vieja. gympqua.
Mantenim.to ie.
Marido. sahaoâ.
Marido, y muger. Sahaoas guisa.
Marchitarse. aquyntansuca. l. aquybansuca.
Mascar. bgyiasuca.
Mascar hayo. bchusqua[.]
Masa. ie.
Mastuerzo de las Yndias. guaquy.

fol 60r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 61r

Referencias

  1. Creemos debió ser guasgua.
  2. Inicialmente se escribió muysqua, pero qua fue tachado y en la parte superior se puso ca.