De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
 
   
 
   
Caña guCaña guadua. '''gua'''.<br>
+
Caña guadua. '''gua'''.<br>
 
Caña dulce. '''Suamne'''.<br>
 
Caña dulce. '''Suamne'''.<br>
Caña demaiz echa. '''amne'''.<br>
+
Caña de maiz echa. '''amne'''.<br>
Caña demaiz verde. '''amne chuchua'''.<br>
+
Caña de maiz verde. '''amne chuchua'''.<br>
 
Caña de maiz seca. '''amtaquyn'''.<br>
 
Caña de maiz seca. '''amtaquyn'''.<br>
Cañón de pluma. '''Su gaca'''.<br>
+
Cañon de pluma. '''Su gaca'''.<br>
 
Cañuto. '''Chuba'''.<br>
 
Cañuto. '''Chuba'''.<br>
Capitania. '''Zybyn'''>.<br>
+
Capitania. '''Zybyn'''.<br>
 
Capitan. '''Zybyntyba'''.<br>
 
Capitan. '''Zybyntyba'''.<br>
 
Capitania menor. '''Vta'''.<br>
 
Capitania menor. '''Vta'''.<br>
Capitan menor. '''Vta'''.{{lat|l.}} '''tybatague'''<ref>La segunda t parece ser también una z. </ref>.<br>
+
Capitan menor. '''Vta'''. {{lat|l.}} '''tybarague'''.<br>
 
Cara. '''Vba'''.<br>
 
Cara. '''Vba'''.<br>
 
Cara hoyosa. '''Vba toza'''.<br>
 
Cara hoyosa. '''Vba toza'''.<br>
Cara a cara. '''Ubasa'''<ref>La fotografía de este folio presenta una línea oscura por toda la equivalencia, esta línea no es un tachón y parece producto de la reproducción. La equivalencia en muisca puesta en esta entrada se confrontó con la del M.158.</ref>.<br>
+
Cara a cara. '''Vbasa'''.<br>
Cara cosa. '''acucague'''.{{lat|l.}} '''acuca ynpuyca'''.<br>
+
Cara cosa. '''acucague'''. {{lat|l.}} '''acuca ynpuyca'''.<br>
Caracol. '''biza'''<ref>Es posible que la z sea una x o una r. </ref>.<br>
+
Caracol. '''biza'''.<br>
 
Caracol grande. '''nymsuque'''.<br>
 
Caracol grande. '''nymsuque'''.<br>
 
Carbon. '''gazpqua'''.<br>
 
Carbon. '''gazpqua'''.<br>
 
Carcajadas de risa dar. '''Zegyua''','''z''', '''guate btasqua'''.<br>
 
Carcajadas de risa dar. '''Zegyua''','''z''', '''guate btasqua'''.<br>
{{lat|l.}} '''zegyua''','''z''', '''guate bsasqua'''<ref>Hay una adición de la letra u sobre la palabra, después de la primera s, al parecer con la misma letra. </ref>.{{lat|l.}} '''zegua''','''z''',<ref>Hay una adición de la letra y sobre la palabra, después de la g. </ref> '''gyque bzasqua'''<ref>Aquí termina la entrada. En la parte inferior hay una adición en una letra, al parecer, diferente. Dice de la siguiente manera: {{lat|l.}} '''zegyua''','''z''', '''gyque bsuasqua'''.</ref>.<br>
+
{{lat|l.}} '''zegyua''','''z''', '''guate bʃ{{in|u}}asqua'''. {{lat|l.}} '''zeg{{in|y}}ua''','''z''', '''gyque bzasqua'''
Carcoma. '''Bompqua'''.{{lat|l.}} '''toza'''.<br>  
+
{{der|({{lat|l.}} '''zegyua,z, gyque bsuasqua'''.}}<br>
Carcomerse. '''abompquansuca''',{{lat|l.}} '''atozansuca'''.<br>
+
Carcoma. '''Bompqua'''. {{lat|l.}} '''toza'''.<br>  
 +
Carcomerse. '''abompquansuca''', {{lat|l.}} '''atozansuca'''.<br>
 
Cardar. '''bchahasuca'''. '''chahao'''. '''chachahasuca'''. '''cha'''-<br>
 
Cardar. '''bchahasuca'''. '''chahao'''. '''chachahasuca'''. '''cha'''-<br>
 
'''chahaoa chachahanynga'''.<br>
 
'''chahaoa chachahanynga'''.<br>
 
Carecer. '''agueza'''.<br>
 
Carecer. '''agueza'''.<br>
Carezco de ojos. '''Zupqua magueza'''.<ref>Estas entradas no están en el M.2922: No tener manta, '''zefoi magueza''' y caresco de comida.</ref>.<br>
+
Carezco de ojos. '''Zupqua magueza'''.<br>
 
Carga. '''bhû'''.<br>
 
Carga. '''bhû'''.<br>
 
Carga hacer. '''bhû''' '''bquysqua'''.<br>
 
Carga hacer. '''bhû''' '''bquysqua'''.<br>
 
Cargarse asi de qualquier man.<sup>a</sup>. '''bhusqua'''.<br>
 
Cargarse asi de qualquier man.<sup>a</sup>. '''bhusqua'''.<br>
verbo activo '''hû'''. '''chahuisca'''. '''chahuinga'''
+
Verbo activo '''hû'''. '''chahuisca. chahuia  chahuinga'''
 
 
 
 
 
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:44 13 ene 2020

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 29v

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Trascripción

Caña guadua. gua.
Caña dulce. Suamne.
Caña de maiz echa. amne.
Caña de maiz verde. amne chuchua.
Caña de maiz seca. amtaquyn.
Cañon de pluma. Su gaca.
Cañuto. Chuba.
Capitania. Zybyn.
Capitan. Zybyntyba.
Capitania menor. Vta.
Capitan menor. Vta. l. tybarague.
Cara. Vba.
Cara hoyosa. Vba toza.
Cara a cara. Vbasa.
Cara cosa. acucague. l. acuca ynpuyca.
Caracol. biza.
Caracol grande. nymsuque.
Carbon. gazpqua.
Carcajadas de risa dar. Zegyua,z, guate btasqua.
l. zegyua,z, guate bʃ˰uasqua. l. zeg˰yua,z, gyque bzasqua

(l. zegyua,z, gyque bsuasqua.

Carcoma. Bompqua. l. toza.
Carcomerse. abompquansuca, l. atozansuca.
Cardar. bchahasuca. chahao. chachahasuca. cha-
chahaoa chachahanynga.
Carecer. agueza.
Carezco de ojos. Zupqua magueza.
Carga. bhû.
Carga hacer. bhû bquysqua.
Cargarse asi de qualquier man.a. bhusqua.
Verbo activo . chahuisca. chahuia chahuinga

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Referencias