De Colección Mutis
Línea 9: | Línea 9: | ||
|'''Neamakamimi'''.|Estoi alegre. | |'''Neamakamimi'''.|Estoi alegre. | ||
|'''Yazin Kaqui'''|Eres fea. | |'''Yazin Kaqui'''|Eres fea. | ||
− | |''' | + | |'''Unam kagaqui'''.|Ya eres viejo. |
|'''Ninga yubi ricacoaxa fsrrane'''<br> | |'''Ninga yubi ricacoaxa fsrrane'''<br> | ||
− | ''' | + | '''janoza<ref>La '''z''' también puede interpretarse como '''r'''.</ref> joaza juexa riguanto ajaze'''.|Vengo á enseñaros la ley de<br> |
Dios para que creais en él. | Dios para que creais en él. | ||
|'''Rayo anca rabinãfiqua rizanta fi'''-<br> | |'''Rayo anca rabinãfiqua rizanta fi'''-<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
|'''Ruxuhihi'''.|Tengo frio. | |'''Ruxuhihi'''.|Tengo frio. | ||
|'''Guachijiza andagu'''.|Entra presto | |'''Guachijiza andagu'''.|Entra presto | ||
− | |'''Guananquea fizi'''.| | + | |'''Guananquea fizi'''.|Trahe leña. |
|'''Paxá fizi'''.|No hay leña. | |'''Paxá fizi'''.|No hay leña. | ||
− | |'''Anduozo Kaquij?'''.|Teneis platanos? | + | |'''Anduozo<ref>Creemos debió ser '''Anduazo'''.</ref> Kaquij?'''.|Teneis platanos? |
|'''Naqua<!-- OJO: Quien en esta lengua se escribe "Naqua".--> vnszaquaqua chiyaze'''.|Quien me ha de cocinar? | |'''Naqua<!-- OJO: Quien en esta lengua se escribe "Naqua".--> vnszaquaqua chiyaze'''.|Quien me ha de cocinar? | ||
|'''Yza jazini'''?|Para que? | |'''Yza jazini'''?|Para que? | ||
|'''Chiya jaze'''.|Para comer. | |'''Chiya jaze'''.|Para comer. | ||
− | |''' | + | |'''Uranquahé'''?|Si cocinará? |
|'''Pajá, ó pagá'''.|no tengo, ó nó hay. | |'''Pajá, ó pagá'''.|no tengo, ó nó hay. | ||
|'''Andagu biquaza bacoxé'''.|Haz presto chicha. | |'''Andagu biquaza bacoxé'''.|Haz presto chicha. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 15:36 3 sep 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 4r
fol 3v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 4v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4
|
fol 3v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 4v |