De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 36v |siguiente = fol 37v |foto = |texto = }}')
 
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =
 
|foto =
 
|texto =
 
|texto =
 +
 +
Entenado, ó Entenada = '''Zequihiquy pquaia ichuta'''.<br>
 +
 +
Encarcelar = '''Huib tasqua'''. Poner en el cepo = '''Zebquyhytysuca'''.<br>
 +
 +
Entonces = '''Ynacan'''.<br>
 +
 +
Entrar uno solo = '''Hui zemisqua'''.''l''. '''Hui izasqua'''.<br>
 +
 +
Entrar en numero plural = '''Hui chigusqua'''. imp°. '''Huiagu'''<ref>?</ref>.<br>
 +
 +
Entrar multitud de cosas = '''Hui abahazynsuca'''.<br>
 +
 +
Entrar muchos de golpe = '''Hui chibtasqua'''. imp. '''Huito'''.<br>
 +
 +
Entrar cinco, ó seis = '''Hui chip quysqua'''. imp. '''Huiapquycu'''.<br>
 +
 +
Entrar en otra cosa que no és casa = '''yquy zemisqua'''.<br>
 +
 +
Entrarme ayre = '''fibachahaca misqua'''.<br>
 +
 +
Entre = '''ganna'''. ''l''. '''gannca'''.<br>
 +
 +
Entre nosotros, ''hoc est'', ''apud nos'', = '''chie chi huina''', '''mie'''-<br>
 +
'''mi huina'''. etc.<br>
 +
 +
Entregar = '''Ahuinbzasqua'''.<br>
 +
 +
Entremeterse = '''A''', '''baquizasqua'''.<br>
 +
 +
Entre sacar = '''Aganna'''. ''l''. '''Agannca baquebtasqua'''.<br>
 +
 +
En valde = '''Haca zaca'''. ''vide vbum''. <u>de valde</u>.<br>
 +
 +
Envejecerse el hombre = '''itybacansuca'''.<br>
 +
 +
Envejecerse la muger = '''ichuto cansuca'''.<br>
 +
 +
Envejecerse una cosa = '''isua huansuca''', y estar yá tan<br>
 +
deshecha, y podrida q<sup>e</sup>. no tiene ya consistencia.<br>
 +
 +
Envejecerse la ropa = '''chine'''. v.g. '''Asacansuca'''.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 00:21 3 ene 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 37r

fol 36v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 37v

Trascripción

Entenado, ó Entenada = Zequihiquy pquaia ichuta.

Encarcelar = Huib tasqua. Poner en el cepo = Zebquyhytysuca.

Entonces = Ynacan.

Entrar uno solo = Hui zemisqua.l. Hui izasqua.

Entrar en numero plural = Hui chigusqua. imp°. Huiagu[1] .

Entrar multitud de cosas = Hui abahazynsuca.

Entrar muchos de golpe = Hui chibtasqua. imp. Huito.

Entrar cinco, ó seis = Hui chip quysqua. imp. Huiapquycu.

Entrar en otra cosa que no és casa = yquy zemisqua.

Entrarme ayre = fibachahaca misqua.

Entre = ganna. l. gannca.

Entre nosotros, hoc est, apud nos, = chie chi huina, mie-
mi huina. etc.

Entregar = Ahuinbzasqua.

Entremeterse = A, baquizasqua.

Entre sacar = Aganna. l. Agannca baquebtasqua.

En valde = Haca zaca. vide vbum. de valde.

Envejecerse el hombre = itybacansuca.

Envejecerse la muger = ichuto cansuca.

Envejecerse una cosa = isua huansuca, y estar yá tan
deshecha, y podrida qe. no tiene ya consistencia.

Envejecerse la ropa = chine. v.g. Asacansuca.
fol 36v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 37v

Referencias

  1. ?