Línea 16: | Línea 16: | ||
Aclararse lo turbio = '''Achysquynsuca'''.<br> | Aclararse lo turbio = '''Achysquynsuca'''.<br> | ||
− | Aclararse el tiempo = ''' | + | Aclararse el tiempo = '''Quyca muyian abquysqua'''. ''l''. '''Agas'''-<br> |
'''qua'''. ''l''. '''aquynsuca'''.<br> | '''qua'''. ''l''. '''aquynsuca'''.<br> | ||
Revisión del 15:44 29 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 2v
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 3r |
Trascripción |
Achicar = Anupquaque[1] Zebquysqua. l. Anupquaque[2] zeb-
gasqua. l. Yszebtasqua. Aclarar alguna cosa. Vide descubrir. Aclarar alguna cosa, hoc eʃt, decirla claro = Muyias, l. Aclararse lo turbio = Achysquynsuca. Aclararse el tiempo = Quyca muyian abquysqua. l. Agas- Acocear = Ynzebzahanasuca. Acometer à Otro = Amuys zemisgua[3] l. amuys zebcasqua. Acompañar á Otro = Abohoza inasqua. Acompañar á Otro como criado = Obataque[4] inasqua. Aconsejar á Otro = Ahuichque[5] zegusqua. l. Ahuichque[6] - Acordarse = Zepuynagasqua. Acordar á Otro = No hay verbo simple; pero dirase de esta ma- Acortar = Asuca zaquebquysqua[8] . l. Asuca zaquebgasqua[9] . Acosar á Otro, id est, tratalle mal = Zemaisuca. Acosar á otro corriendo tras dél = Zemohoisuca. imp. hoinhoiua. |
fol 2r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 3r |