Línea 34: | Línea 34: | ||
'''Mecaguay'''.... hormigas que se comen.<br> | '''Mecaguay'''.... hormigas que se comen.<br> | ||
'''Mecanenco'''.... hormìguero de estas hormígas q.<sup>e</sup> se comen.<br> | '''Mecanenco'''.... hormìguero de estas hormígas q.<sup>e</sup> se comen.<br> | ||
− | '''Meco'''.... pexe torpeo, ó temblon.<br> | + | '''Meco'''.... pexe torpeo, ó temblon<ref>Quizá se refiera al pez ''Electrophorus electricus''.</ref>.<br> |
'''Meho''', {{lat|l.}} '''zuhu'''.... colar, ó cernir.<br> | '''Meho''', {{lat|l.}} '''zuhu'''.... colar, ó cernir.<br> | ||
'''Mejasusi'''.... órtiga de una hoja ancha.<br> | '''Mejasusi'''.... órtiga de una hoja ancha.<br> |
Revisión actual del 00:26 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 16r
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 16v |
Trascripción |
16.
Mamigueo.... el bautìsmo. M. ante E.Mea.... hilo como quiera. M. ante I.Mía.... claridad, ò luz. |
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 16v |
Referencias
- ↑ Quizá se refiera al pez Electrophorus electricus.