Línea 43: | Línea 43: | ||
<center><h2>T ante E.</h2></center> | <center><h2>T ante E.</h2></center> | ||
− | '''Teba'''.... atravesarse alguna cosa, ó ponerla al traves .<br> | + | '''Teba'''.... atravesarse alguna cosa, ó ponerla al traves.<br> |
'''Tebeseè'''.... atravesado, ò puesto al traves.<br> | '''Tebeseè'''.... atravesado, ò puesto al traves.<br> | ||
'''Teenmeà'''.... faxa.<br> | '''Teenmeà'''.... faxa.<br> |
Revisión actual del 01:15 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 25r
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 25v |
Trascripción |
25.
Supò.... la hacha de cortar. T. ante A.Tacaguay.... hormígas con cuernos. Tapiseè.... cerrada la puerta, ó otro cosa. T ante E.Teba.... atravesarse alguna cosa, ó ponerla al traves. |
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 25v |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser "llave".