m (Texto reemplaza - 'q<sup>e</sup>.' a 'q.<sup>e</sup>') |
|||
Línea 34: | Línea 34: | ||
Quixada = '''Quyn hũa'''<ref>El signo diacrítico está entre la '''u''' y la '''a'''.</ref>.<br> | Quixada = '''Quyn hũa'''<ref>El signo diacrítico está entre la '''u''' y la '''a'''.</ref>.<br> | ||
− | Quitarseme la enfermedad, yloq<sup>e</sup> | + | Quitarseme la enfermedad, yloq.<sup>e</sup> seme hā pegado = '''cha'''-<br> |
'''as aiansuca'''.<br> | '''as aiansuca'''.<br> | ||
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ |
Revisión del 14:55 31 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 62r
fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |
Trascripción |
62
Qué tan grande és? = fique ûa cuhumine? Que tanto valdrá? = fique nuacuca. Que tanto vale? = ficua cuca. Que hé hecho yo que me hande azotar? = ipquo cha quẏia chan- Que haces, que nō vienes? = ipqua maquycas mnyzane. Qué- Que hiciste? = ipqua maquisca? ipquamaquyia? asi se Quantos has hecho = fiūam quy? Quien = xie. Quien és? xiebe? l. xieoa? l. xieoabe? Quitar = Zebgusqua. Quinto = Amhy zum zona. Quinze = Quihicha syzca. Quixada = Quyn hũa[1] . Quitarseme la enfermedad, yloq.e seme hā pegado = cha- Quitarsele la habla = Zexcaque Zemasqua, mxca cum Quantos? = fivâ. |
fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |
Referencias
- ↑ El signo diacrítico está entre la u y la a.