De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - '°.' a '.<sup>o</sup>') |
|||
Línea 15: | Línea 15: | ||
Revelarse = '''chahas aquy synsuca'''. ''l''. '''chahan amaha'''-<br> | Revelarse = '''chahas aquy synsuca'''. ''l''. '''chahan amaha'''-<br> | ||
− | '''bensuca''', es vocear contra mi. el | + | '''bensuca''', es vocear contra mi. el 1.<sup>o</sup> es levantarse<br> |
contra mi.<br> | contra mi.<br> | ||
Revisión del 18:21 31 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 63r
fol 62v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 63v |
Trascripción |
63
Rascar = Zeb coi quesuca. Rasgar = Zebtosqua._ Rasgarse neutro = Atosqua. Raton = chuhuca = El pardillo = fosua. el negro. tybza. Revelarse = chahas aquy synsuca. l. chahan amaha- Revivir, ō resucitar = chichib tasqua. Reventar otra cosa. = Zepin zysuca. l. Zeposysuca. Reventar, neutros = Zepinzynsuca._ Zeposynsuca, Rebosar = ybcasa quynsuca. l. Aquy hycan hischan- Rebuscar = Zetyhy Zagosqua, neutro. l. Zebtyhy Za- Recebir = Zebgusqua. Recompensar = En tazhocmnysqua. Red = quyne. Redonda cosa como bola = Atovoca. l. abenuca. |
fol 62v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 63v |