De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - '°.' a '.<sup>o</sup>') |
m (Texto reemplaza - '<sup>to</sup>.' a '.<sup>to</sup>') |
||
Línea 26: | Línea 26: | ||
Tañer dando golpes = '''Ysbgyisuca'''.<br> | Tañer dando golpes = '''Ysbgyisuca'''.<br> | ||
− | Tañer instrum<sup>to</sup> | + | Tañer instrum.<sup>to</sup> deboca = '''Zebcusqua'''.<br> |
Tapar = '''Quyhyquy btasqua'''.<br> | Tapar = '''Quyhyquy btasqua'''.<br> |
Revisión del 14:06 2 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 69r
fol 68v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 69v |
Trascripción |
69
Semejante cosa= fihize. Sucia cosa = ,a,tymyguy,a,quyhyguy, ō el 1.o solo. l. a muy Soldado = quẽ heza chaque aguecua. Sentarse muchos = hischan chivi hiquy. imp.o avizu. Y T.Tabaco = Hosca. Tabique = cuhuta. Tañer dando golpes = Ysbgyisuca. Tañer instrum.to deboca = Zebcusqua. Tapar = Quyhyquy btasqua. Tapadora = quy hyne. Tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō. atíe- Tarde del dia = suamena. l. sua meca. Esta tarde = Tarea = Zuaca. inguaca, aguaca &c. mi tarea, tu |
fol 68v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 69v |