(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 32r |siguiente = fol 33r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | <center><h3>Pro prima conjugatione.</h3></center> | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | 1<sup>a</sup>.Regla.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | [E]xceptio.<br> | ||
+ | | | ||
+ | Præteritis in '''y''' finitis '''e''' addito solum.<br> | ||
+ | Si tamen hæc fue(r)int monosyllaba, ceu '''nye mny'''<br> | ||
+ | '''B(q)uysqua quyia''' doli(t), et '''aquyia zequysqua'''.<br> | ||
+ | Dei(n) i finitis addas e,. i in y verso.<br> | ||
+ | [I]n su(p)res u finitis e superaddito tantum.<br> | ||
+ | [E]xcipe '''zem(u)squa üia, huia''' faci(t) a(t)que '''zebhusqua'''.<br> | ||
+ | tum '''faquechigusqua faquechiguia''' dabit, atgue<br> | ||
+ | '''huichiguia''' dices a '''huichigusqua''' verbo.<br> | ||
+ | '''ia''' da(t)o præterito a finitis <u>'''asqua'''</u> et <u>'''osqua'''</u>.<br> | ||
+ | Si '''zebiasqua''' demas, quo '''iao, saiaque inasqua'''.<br> | ||
+ | '''Gosqua''' fi(t) g(a)ia in verbis a thema(r)e '''gosqua'''.<br> | ||
+ | Præteriro in polysyllabo idem ser(v)a(r)e debebis<br> | ||
+ | quando secundum formes, ac primum imperatioum<br> | ||
+ | (D)ratesquam quod in a versum v debet esse prioris.<br> | ||
+ | Ceu '''camquycu camquyca''', tum '''bxisqua xiza''',<br> | ||
+ | '''Uzu<ref>Probablemente "uzu".</ref> zegusqua, moza zemosqua, maza zemasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 18:32 22 jul 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 32v
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Trascripción | |||
Pro prima conjugatione.
|
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Referencias
- ↑ Probablemente "uzu".