Línea 9: | Línea 9: | ||
{{column_3| | {{column_3| | ||
− | 1<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''1<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
<br> | <br> | ||
− | [E]xceptio.<br> | + | ''[E]xceptio''.<br> |
− | 2<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''2<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
− | 3<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''3<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
− | [E]xceptio.<br> | + | ''[E]xceptio''.<br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | 4<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''4<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
− | [E]xceptio.<br> | + | ''[E]xceptio''.<br> |
− | 5<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''5<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
− | 6<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''6<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
− | 1<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''1<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
'''manipquaoa'''.<br> | '''manipquaoa'''.<br> | ||
− | 2<sup>a</sup>.Regla.<br> | + | ''2<sup>a</sup>.Regla''.<br> |
'''maguytua'''<br> | '''maguytua'''<br> | ||
| | | | ||
− | Præteritis in '''y'' | + | ''Præteritis in'' '''y''' ''finitis e addito solum''.<br> |
− | Si tamen hæc fue(r)int monosyllaba, ceu '''nye mny'''<br> | + | ''Si tamen hæc fue(r)int monosyllaba, ceu'' '''nye mny'''<br> |
− | '''B(q)uysqua quyia''' doli(t), et '''aquyia zequysqua'''.<br> | + | '''B(q)uysqua quyia''' ''doli(t), et'' '''aquyia zequysqua'''.<br> |
− | Dei(n) i finitis addas e,. i in y verso.<br> | + | ''Dei(n) i finitis addas e,. i in y verso''.<br> |
− | [I]n su(p)res u finitis e superaddito tantum.<br> | + | ''[I]n su(p)res u finitis e superaddito tantum''.<br> |
− | [E]xcipe '''zem(u)squa üia, huia''' faci(t) a(t)que '''zebhusqua'''.<br> | + | ''[E]xcipe'' '''zem(u)squa üia, huia''' ''faci(t) a(t)que'' '''zebhusqua'''.<br> |
− | tum '''faquechigusqua faquechiguia''' dabit, atgue<br> | + | ''tum'' '''faquechigusqua faquechiguia''' ''dabit, atgue''<br> |
− | '''huichiguia''' dices a '''huichigusqua''' verbo.<br> | + | '''huichiguia''' ''dices a'' '''huichigusqua''' ''verbo''.<br> |
− | '''ia''' da(t)o præterito a finitis <u>'''asqua'''</u> et <u>'''osqua'''</u>.<br> | + | '''ia''' ''da(t)o præterito a finitis'' <u>'''asqua'''</u> ''et'' <u>'''osqua'''</u>.<br> |
− | Si '''zebiasqua''' demas, quo '''iao, saiaque inasqua'''.<br> | + | ''Si'' '''zebiasqua''' ''demas, quo'' '''iao, saiaque inasqua'''.<br> |
− | '''Gosqua''' fi(t) g(a)ia in verbis a thema(r)e '''gosqua'''.<br> | + | '''Gosqua''' ''fi(t) g(a)ia in verbis a thema(r)e'' '''gosqua'''.<br> |
− | Præteriro in polysyllabo idem ser(v)a(r)e debebis<br> | + | ''Præteriro in polysyllabo idem ser(v)a(r)e debebis''<br> |
− | quando secundum formes, ac primum imperatioum<br> | + | ''quando secundum formes, ac primum imperatioum''<br> |
− | (D)ratesquam quod in a versum v debet esse prioris.<br> | + | ''(D)ratesquam quod in a versum v debet esse prioris''.<br> |
− | Ceu '''camquycu camquyca''', tum '''bxisqua xiza''',<br> | + | ''Ceu'' '''camquycu camquyca''', ''tum'' '''bxisqua xiza''',<br> |
'''Uza<ref>Probablemente "uzu".</ref> zegusqua, moza zemosqua, maza zemasqua'''.<br> | '''Uza<ref>Probablemente "uzu".</ref> zegusqua, moza zemosqua, maza zemasqua'''.<br> | ||
− | <center><h3>Pro Secunda conjugatione.</h3></center> | + | <center><h3>''Pro Secunda conjugatione''.</h3></center> |
− | Verbi in <u>'''asuca'''</u>, a solum superade secundo.<br> | + | ''Verbi in'' <u>'''asuca'''</u>, ''a solum superade secundo''.<br> |
− | '''suca''' præstabis; queis dam tamen haud superaddas<br> | + | '''suca''' ''præstabis; queis dam tamen haud superaddas''<br> |
− | a, sed in ipsum u mu(t)es; suntque '''camabcamysuca'''<br> | + | ''a, sed in ipsum u mu(t)es; suntque'' '''camabcamysuca'''<br> |
'''zebgyisuca, zebchibysuca, zebgamysuca''':<br> | '''zebgyisuca, zebchibysuca, zebgamysuca''':<br> | ||
− | <sup>- ^ *-</sup>Dein '''zemohosysuca''', tumque '''zequychequysuca''',<sup>* ^ -</sup><br> | + | <sup>- ^ *-</sup>''Dein'' '''zemohosysuca''', ''tumque'' '''zequychequysuca''',<sup>* ^ -</sup><br> |
− | <sup>- ^ *-</sup>Atque '''zebihotysuca''', cumque '''yquyzebquybysuca''';<br> | + | <sup>- ^ *-</sup>''Atque'' '''zebihotysuca''', ''cumque'' '''yquyzebquybysuca''';<br> |
Revisión del 01:44 23 jul 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 32v
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Trascripción | |||
Pro prima conjugatione.
|
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Referencias
- ↑ Probablemente "uzu".