De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
lugares <nowiki>=</nowiki> Jnchamajucu.<br>   
+
lugares <nowiki>=</nowiki> '''Jnchamajucu'''.<br>   
Dorada <br>
+
Dorada..... <br>
Dotrinar <br>
+
Dotrinar..... <br>
Doce<br>
+
Doce.....<br>
Doscientos <br>
+
Doscientos..... <br>
Dragon. <br>
+
Dragon...... <br>
Dudar.<br>  
+
Dudar......<br>  
Duende <br>
+
Duende..... <br>
Duro <br>
+
Duro..... <br>
Dureza <br>
+
Dureza..... <br>
Dueño del Cielo<br>
+
Dueño del Cielo.....<br>
Dulce <br>
+
Dulce..... <br>
Dulce, sabroso <br>
+
Dulce, sabroso..... <br>
Dulcemente <br>
+
Dulcemente..... <br>
Dulzura <br>
+
Dulzura..... <br>
Dulze, ser dulce <br>
+
Dulze, ser dulce..... <br>
Duele, cosa q.e duele ó causa dolor <br>
+
Duele, cosa q.e duele ó causa dolor..... <br>
Durar <br>
+
Durar..... <br>
Duracion <br>
+
Duracion..... <br>
Dilacion, esto es, sin dilación<br>
+
Dilacion, esto es, sin dilación.....<br>
De la misma manera <br>
+
De la misma manera .....<br>
Dentón, Pescado<br>
+
Dentón, Pescado.....<br>
Despegar <br>
+
Despegar .....<br>
Despegarse <br>
+
Despegarse..... <br>
Derramar ó echar agua <br>
+
Derramar ó echar agua..... <br>
De recio <br>
+
De recio.....<br>
Delgado, cuero <br>
+
Delgado, cuero..... <br>
Despierto <br>
+
Despierto..... <br>
 
|
 
|
Cabarraíbai. <br>
+
'''Cabarraíbai'''. <br>
Nuebedau. <br>
+
'''Nuebedau'''. <br>
Si son vivientes <nowiki>=</nowiki> Juchamata naí- <br>
+
Si son vivientes <nowiki>=</nowiki> J'''uchamata naí'''- <br>
bana. Si no lo son <nowiki>=</nowiki> Jnchamaí <br>
+
'''bana'''. Si no lo son <nowiki>=</nowiki> '''Jnchamaí''' <br>
ríbana, Juchamacaje, Juchamata <br>
+
'''ríbana, Juchamacaje, Juchamata''' <br>
ríbana. <br>
+
'''ríbana'''. <br>
Juchamacaje tacay. <br>
+
'''Juchamacaje tacay.''' <br>
Churínírrí. <br>
+
'''Churínírrí'''. <br>
Cugícugínubaba <nowiki>=</nowiki> Chareníchaní- <br>
+
'''Cugícugínubaba''' <nowiki>=</nowiki> '''Chareníchanínubaba'''. <br>
nubaba. <br>
+
'''Guabaímí, cata, Gubaímigerrí'''. <br>
Guabaímí, cata, Gubaímigerrí. <br>
+
'''Cabaríníyí'''. <br>
Cabaríníyí. <br>
+
'''Barínísí'''. <br>
Barínísí. <br>
+
'''Minarí, Erímínarí'''. <br>
Minarí, Erímínarí. <br>
+
'''Jusíchayí, Jusícayí, Jírranamayi.''' <br>
Jusíchayí, Jusícayí, Jírranamayi. <br>
+
'''Yubíyí'''. <br>
Yubíyí. <br>
+
'''Jusíchata''', <br>
Jusíchata, <br>
+
'''Jusíchacasí'''. Endulzar <nowiki>=</nowiki> '''Nujusíchaidau'''. <br>
Jusíchacasí. Endulzar <nowiki>=</nowiki> Nujusí- <br>
+
'''Jusíchauna'''. <br>
chaidau. <br>
+
'''Caíbíyí'''. Dueleme <nowiki>=</nowiki> '''Caíbíu nuriu.''' <br>
Jusíchauna. <br>
+
Te duele <nowiki>=</nowiki> '''Caibiu gírru'''. Etc. <br>
Caíbíyí. Dueleme <nowiki>=</nowiki> Caíbíu nuriu. <br>
+
'''Nudecudauba, Nudecucadauba'''. <br>
Te duele <nowiki>=</nowiki> Caibiu gírru. Etc. <br>
+
'''Decucasí'''. <br>
Nudecudauba, Nudecucadauba. <br>
+
'''Madecuca'''. <br>
Decucasí. <br>
+
'''Riacachuacaba.''' V. g. '''Abatataba ríacabuacaba'''.<br>  
Madecuca. <br>
+
'''Guemaí'''. <br>
Riacachuacaba. V. g. Abatataba ríacabuacaba.<br>  
+
'''Nutarrau'''. <br>
Guemaí. <br>
+
'''Richadayuba'''; en 3.n persona. <br>
Nutarrau. <br>
+
'''Nunoayu'''. Este verbo le aplican Ú <br>
Richadayuba; en 3.n persona. <br>
+
bautizar, y asi dicen <nowiki>=</nowiki> '''Nunotiuu''' <br>
Nunoayu. Este verbo le aplican Ú <br>
+
'''íbítege itaba bautlsmo uni'''. Yo <br>
bautizar, y asi dicen <nowiki>=</nowiki> Nunotiuu <br>
 
íbítege itaba bautlsmo uni. Yo <br>
 
 
derramo sobre la Cabeza el agua, <br>
 
derramo sobre la Cabeza el agua, <br>
 
esto es, bautizo. <br>
 
esto es, bautizo. <br>
Caíbíta.Pisa recio <nowiki>=</nowiki> Víbaba caíbíta, <br>
+
'''Caíbíta.''' Pisa recio <nowiki>=</nowiki>''' Víbaba caíbíta''', <br>
Arisay, Banítayí. <br>
+
'''Arisay, Banítayí.''' <br>
Cabíja dajuísí yucha. V. g. En des- <br>
+
'''Cabíja dajuísí yucha'''. V. g. En des- <br>
pertando yo <nowiki>=</nowiki> Cabícatana nuda- <br>
+
pertando yo <nowiki>=</nowiki> '''Cabícatana nuda'''- <br>
juní íuchaba <nowiki>=</nowiki> cabíyujía. <br>
+
'''juní íuchaba''' <nowiki>=</nowiki> '''cabíyujía'''. <br>
 
}}
 
}}
  
Línea 84: Línea 82:
 
|
 
|
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
Aba. <br>
+
'''Aba'''. <br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 02:04 6 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29v

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Trascripción

lugares = Jnchamajucu.
Dorada.....
Dotrinar.....
Doce.....
Doscientos.....
Dragon......
Dudar......
Duende.....
Duro.....
Dureza.....
Dueño del Cielo.....
Dulce.....
Dulce, sabroso.....
Dulcemente.....
Dulzura.....
Dulze, ser dulce.....
Duele, cosa q.e duele ó causa dolor.....
Durar.....
Duracion.....
Dilacion, esto es, sin dilación.....
De la misma manera .....
Dentón, Pescado.....
Despegar .....
Despegarse.....
Derramar ó echar agua.....
De recio.....
Delgado, cuero.....
Despierto.....

Cabarraíbai.
Nuebedau.
Si son vivientes = Juchamata naí-
bana. Si no lo son = Jnchamaí
ríbana, Juchamacaje, Juchamata
ríbana.
Juchamacaje tacay.
Churínírrí.
Cugícugínubaba = Chareníchanínubaba.
Guabaímí, cata, Gubaímigerrí.
Cabaríníyí.
Barínísí.
Minarí, Erímínarí.
Jusíchayí, Jusícayí, Jírranamayi.
Yubíyí.
Jusíchata,
Jusíchacasí. Endulzar = Nujusíchaidau.
Jusíchauna.
Caíbíyí. Dueleme = Caíbíu nuriu.
Te duele = Caibiu gírru. Etc.
Nudecudauba, Nudecucadauba.
Decucasí.
Madecuca.
Riacachuacaba. V. g. Abatataba ríacabuacaba.
Guemaí.
Nutarrau.
Richadayuba; en 3.n persona.
Nunoayu. Este verbo le aplican Ú
bautizar, y asi dicen = Nunotiuu
íbítege itaba bautlsmo uni. Yo
derramo sobre la Cabeza el agua,
esto es, bautizo.
Caíbíta. Pisa recio = Víbaba caíbíta,
Arisay, Banítayí.
Cabíja dajuísí yucha. V. g. En des-
pertando yo = Cabícatana nuda-
juní íuchaba = cabíyujía.

E

Castellano

Ea, vamos

Achagua

Aba.

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Referencias