De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 14: Línea 14:
 
Batalla..... <br>
 
Batalla..... <br>
 
Batallar.....  <br>
 
Batallar.....  <br>
Batir ..... <br>
+
Batir..... <br>
Batir una Ciudad......  <br>
+
Batir una Ciudad <nowiki>=</nowiki> '''Nucarredau'''.  <br>
Batir hierro.....  <br>
+
Batir hierro <nowiki>=</nowiki> '''Nubasayuní'''<br>
Baxar..... <br>
+
<br>
 +
Baxar..... <br>
 
Baxarse ..... <br>
 
Baxarse ..... <br>
 
Baxarse rio abajo.....  <br>
 
Baxarse rio abajo.....  <br>
 
Bajar el Rio......<br>
 
Bajar el Rio......<br>
 +
<br>
 
Bajo de cuerpo..... <br>
 
Bajo de cuerpo..... <br>
 
Bajo, rio ..... <br>
 
Bajo, rio ..... <br>
 
Bajo, vil.....<br>
 
Bajo, vil.....<br>
 
Baxito, pasito ..... <br>
 
Baxito, pasito ..... <br>
Raxico ..... <br>
+
Baxico ..... <br>
 
Beber ..... <br>
 
Beber ..... <br>
 
Bebida ..... <br>
 
Bebida ..... <br>
Línea 37: Línea 39:
 
Bellaco ..... <br>
 
Bellaco ..... <br>
 
Bufon.....  <br>
 
Bufon.....  <br>
Bellaqueria.....  <br>
+
Bellaquería.....  <br>
 
Bello, peluza..... <br>
 
Bello, peluza..... <br>
 
|
 
|
Línea 48: Línea 50:
 
'''Nuínuayucaba'''.  <br>
 
'''Nuínuayucaba'''.  <br>
 
'''Nucuticunayu'''. El agua <nowiki>=</nowiki> '''Nucapucapuedau'''.  <br>
 
'''Nucuticunayu'''. El agua <nowiki>=</nowiki> '''Nucapucapuedau'''.  <br>
'''Nucarredau'''. En canoas <nowiki>=</nowiki> '''Nuteniayu'''. <br>
+
En canoas <nowiki>=</nowiki> '''Nuteniayu'''.<br>
'''Nubasayuní'''. Contra la tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nuchajuchajuedau'''.  <br>
+
Contra la tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nuchaju-'''<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''-chajuedau'''.  <br>
 
'''Nurrucuedau'''.  <br>
 
'''Nurrucuedau'''.  <br>
 
'''Nurrucu'''.  <br>
 
'''Nurrucu'''.  <br>
 
'''Nusirrunau'''.  <br>
 
'''Nusirrunau'''.  <br>
'''Rejuayua uní'''. Bajo del Río <nowiki>=</nowiki> '''Meteyai'''.  <br>
+
'''Rejuayua uní'''. Bajo del Río <nowiki>=</nowiki> '''Mete-'''<br>
 +
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''-yai'''.  <br>
 
'''Auraí'''.  <br>
 
'''Auraí'''.  <br>
 
'''Aurebaí'''.  <br>
 
'''Aurebaí'''.  <br>
Línea 67: Línea 71:
 
'''Berria'''.  <br>
 
'''Berria'''.  <br>
 
'''Ybacasí'''.  <br>
 
'''Ybacasí'''.  <br>
'''Babacayo. Masíyo, Masiquetua.'''  <br>
+
'''Babacayo. Masíyo, Masique-<sup>(-tua</sup>'''  <br>
 
'''Masíquerrí'''.  <br>
 
'''Masíquerrí'''.  <br>
 
'''Cunuricaisa'''.  <br>
 
'''Cunuricaisa'''.  <br>

Revisión del 23:07 30 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 13v

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

Basca.....
Basa .....
Basta .....
Bastardo......
Bastimento.....
Batalla.....
Batallar.....
Batir.....
Batir una Ciudad = Nucarredau.
Batir hierro = Nubasayuní.

Baxar.....
Baxarse .....
Baxarse rio abajo.....
Bajar el Rio......

Bajo de cuerpo.....
Bajo, rio .....
Bajo, vil.....
Baxito, pasito .....
Baxico .....
Beber .....
Bebida .....
Befo, geton .....
Bella cosa.....
Beneficio mio.....
Bebedor.....
Bebeson .....
Beldad .....
Bellaca, muger.....
Bellaco .....
Bufon.....
Bellaquería.....
Bello, peluza.....

Curemí, tenerlas = Mucumucu nubaba.
Danisí.
Caugí = Canamaugí; cabitaugí.
Mamínaígerrí. pl. mamamínaimí.
Guabaídaisí.
Ynuayacasíba.
Nuínuayucaba.
Nucuticunayu. El agua = Nucapucapuedau.
En canoas = Nuteniayu.
Contra la tierra = Nuchaju-
                      -chajuedau.
Nurrucuedau.
Nurrucu.
Nusirrunau.
Rejuayua uní. Bajo del Río = Mete-
                              -yai.
Auraí.
Aurebaí.
Mabeniyi.
Matatamatata.
Vea = Vcuarriu.
Nuirrau.
Yrracasí. De Platanos = Platunata.
Saputa rínuma.
Ybacairríyí.
Medanícaisí, Nubicaucha.
Caírracacayí.
Berria.
Ybacasí.
Babacayo. Masíyo, Masique-(-tua
Masíquerrí.
Cunuricaisa.
Masíbaibe, Masícaibe.
Ychunasí.

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Referencias