De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{column|
 
{{column|
Ea, vete..... <br>
+
Ea vete..... <br>
Ea, apresurando..... <br>
+
Ea apresurando..... <br>
 
Echar..... <br>
 
Echar..... <br>
Echar, arrojar.....<br>
+
Echar arrojar.....<br>
Echar tendíendo..... <br>
+
Echar tendiendo..... <br>
 
Echar chispas..... <br>
 
Echar chispas..... <br>
 
Echar rayos .....<br>
 
Echar rayos .....<br>
 
Echar embiando..... <br>
 
Echar embiando..... <br>
Echar agua, verterla.....<br>
+
Echar agua verterla.....<br>
Echar la saliva..... <br>
+
Echar la salíva..... <br>
 
Echar menos..... <br>
 
Echar menos..... <br>
 
Echar á píque..... <br>
 
Echar á píque..... <br>
 
Echar en remojo.....<br>
 
Echar en remojo.....<br>
Echar, espantar..... <br>
+
Echar espantar..... <br>
Echar a perder .....<br>
+
Echar à perder.....<br>
 
Echar flores, florecer..... <br>
 
Echar flores, florecer..... <br>
 
Echar frutos..... <br>
 
Echar frutos..... <br>
 
Echar raices.....<br>
 
Echar raices.....<br>
Echar ajas..... <br>
+
Echar ojas..... <br>
 
Echar pelo..... <br>
 
Echar pelo..... <br>
Echarse, acostarse.....<br>
+
Echarse acostarse.....<br>
charse en la hamaca..... <br>
+
Echarse en la hamaca..... <br>
 
Echarse la casa..... <br>
 
Echarse la casa..... <br>
 
Echarse el viento .....<br>
 
Echarse el viento .....<br>
Echarse, abalanzarse......<br>
+
Echarse abalanzarse......<br>
Echarse a pique, destruirse.....<br>
+
Echarse à pique, destruírse <nowiki>=</nowiki><br>
Echarse ó irse á fondo..... <br>
+
Echarse ó irse à fondo..... <br>
Eclipsarse la Luna..... <br>
+
Eclipsarse La Luna..... <br>
Eclipse.....<br>
+
Eclípse.....<br>
 
Eco..... <br>
 
Eco..... <br>
Edad, sus años..... <br>
+
Edad, sus años <nowiki>=</nowiki> '''Ricamuíde'''. <br>
 +
'''Chauríjutacuaní Sícamuí dení'''. <br>
 
Edificar casas.....<br>
 
Edificar casas.....<br>
 
Efecto hecho......<br>
 
Efecto hecho......<br>
El..... <br>
+
El..... '''Ria''', v.<sup>l</sup> '''Riade'''.  <br>
 
|
 
|
 
'''Abaugírra'''. <br>  
 
'''Abaugírra'''. <br>  
Línea 73: Línea 74:
 
'''Querrí ichareba'''. <br>
 
'''Querrí ichareba'''. <br>
 
'''Camare'''. <br>
 
'''Camare'''. <br>
'''Ricamuíde'''. Quanta edad ó años tienes? <nowiki>=</nowiki> '''Chauríjutacuaní Sícamuí dení'''. <br>
+
Quanta edad ó años tienes? <br>
 +
<br>  
 
'''Numeda, Nubarruedau'''. <br>
 
'''Numeda, Nubarruedau'''. <br>
 
'''Medanícaísí'''. <br>
 
'''Medanícaísí'''. <br>
'''Ria''', v.' '''Riade'''. Ella <nowiki>=</nowiki> '''Ruya, Ruacle'''.<br>
+
Ella <nowiki>=</nowiki> '''Ruya, Ruacle'''.<br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 02:50 1 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 30r

fol 29v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 30v

Trascripción

Ea vete.....
Ea apresurando.....
Echar.....
Echar arrojar.....
Echar tendiendo.....
Echar chispas.....
Echar rayos .....
Echar embiando.....
Echar agua verterla.....
Echar la salíva.....
Echar menos.....
Echar á píque.....
Echar en remojo.....
Echar espantar.....
Echar à perder.....
Echar flores, florecer.....
Echar frutos.....
Echar raices.....
Echar ojas.....
Echar pelo.....
Echarse acostarse.....
Echarse en la hamaca.....
Echarse la casa.....
Echarse el viento .....
Echarse abalanzarse......
Echarse à pique, destruírse =
Echarse ó irse à fondo.....
Eclipsarse La Luna.....
Eclípse.....
Eco.....
Edad, sus años = Ricamuíde.
Chauríjutacuaní Sícamuí dení.
Edificar casas.....
Efecto hecho......
El..... Ria, v.l Riade.

Abaugírra.
Guaríguarí quechaí quechaí.
Nurrubaídau.
Nucau.
Nuducuayu.
Rídaquídaquíca,
Camarrauna.
Nubanuayuní.
Nunoa, nuíseda.
Nubisau.
Carrumíu, Camadaníunuríuní.
Nuquetaídau.
Nuajuedau, nusabeuní, Nusabedauní.
Nucarrudau.
Numecucaidau.
Quebíuní.
Catauní.
Cabaríuní.
Cabaíyuní.
Caíchunauní.
Nurrubayua.
Nucuayua.
Ribadayua.
Guanamatau.
Nudanayua.
Numanaríayuba.
Nuquetayu.
Ríayu, rícharebaquerrí.
Querrí ichareba.
Camare.
Quanta edad ó años tienes?

Numeda, Nubarruedau.
Medanícaísí.
Ella = Ruya, Ruacle.

fol 29v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 30v

Referencias