De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{column|
 
{{column|
 
Mentir..... <br>
 
Mentir..... <br>
Mentira.....<br>
+
Mentira <nowiki>=</nowiki><br>
 
Meollo..... <br>
 
Meollo..... <br>
Menudo de tripas .....<br>
+
Menudo de tripas <nowiki>=</nowiki> <br>
Menuda, harina..... <br>
+
Menuda, harina <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Mercar..... <br>
 
Mercar..... <br>
 
Mercader, el q.e vende.....<br>
 
Mercader, el q.e vende.....<br>
Merced ..... <br>
+
Merced <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Mercado, donde se vende..... <br>
 
Mercado, donde se vende..... <br>
 
Merecer, alcanzar......<br>
 
Merecer, alcanzar......<br>
Línea 21: Línea 21:
 
Mesa, barbacoa.....<br>
 
Mesa, barbacoa.....<br>
 
Mesma .....<br>
 
Mesma .....<br>
Mes..... <br>
+
Mes <nowiki>=</nowiki> <br>
Menstruo.....<br>
+
Menstruo <nowiki>=</nowiki><br>
 
Mesclar..... <br>
 
Mesclar..... <br>
 
Mescla..... <br>
 
Mescla..... <br>
Línea 31: Línea 31:
 
Meta, Rio de Meta..... <br>
 
Meta, Rio de Meta..... <br>
 
Metal......<br>
 
Metal......<br>
Meter .....<br>
+
Meter <nowiki>=</nowiki><br>
Meter ensartando.....<br>
+
Meter ensartando <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Meterse..... <br>
 
Meterse..... <br>
 
MexilIa.....<br>
 
MexilIa.....<br>
Mio..... <br>
+
Mio <nowiki>=</nowiki> <br>
Miedo..... <br>
+
Miedo <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Mico..... <br>
 
Mico..... <br>
 
|
 
|

Revisión del 18:30 2 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 48r

fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Trascripción

Mentir.....
Mentira =
Meollo.....
Menudo de tripas =
Menuda, harina =
Mercar.....
Mercader, el q.e vende.....
Merced =
Mercado, donde se vende.....
Merecer, alcanzar......
Merecím.w, paga.....
Mermar.....
Mesa, barbacoa.....
Mesma .....
Mes =
Menstruo =
Mesclar.....
Mescla.....
Mesquino.....
Mesquinar.....
Mesquindad.....
Mesquinam.to.....
Meta, Rio de Meta.....
Metal......
Meter =
Meter ensartando =
Meterse.....
MexilIa.....
Mio =
Miedo =
Mico.....

Nunumayubiquedau.
Numasíyubica. La mia = Nunumayubica.
Girrirricusí.
Yyacuasi. Menudo, delgado = Jubeyi.
Ateniyi. A menudo = Jubejubeta.
Nubeniu.
Ybeniderrí.
Tuísírrunica. I Hacerla = Nurruníquedau.
Benidacarrusí.
Nuenarícu.
Ribeni.
Ribau.
Jubama.
Ruaja. Mesmo = Riaja.
Querrí. Vn mes = Abacoa Querrí.
Dos meses = Juchamaccia querrí.
Ydacaresíba. Tenerlo = Nuidagua.
Nuebisaídau.
Ríbísa.
Camaisaniyí.
Numaisanedau.
Maisacaí.
Camaisaníta.
Meda.
Paíra.
Nubarruedau, Nuníquiu. En el agua = Nuajuedau.
Nusubayu. Espetando ee Nuatuayu.
Nubarruayua.
Ríbídaní.
Nu, nusína. V. g. Mi mano = Nuca-
ge, vel nusína cagesí.
Carruícaí, ibaonínasi. De miedo de
Dios = Dios ibaonina. De miedo
q.e tengo = Nucarruníba. Tener
miedo = Caarruna, carrunuca-
bau. Medroso = Carruícaisa.
Juai.

fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Referencias