De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
persona q.e hace, como lo hace  
+
persona q.<sup>e</sup> hace, como lo hace la lengua latina en <br>
la lengua latina en <br>
+
las primeras de pasiva. Quede notado esto p. <sup>a</sup> todo lo dem. <sup>s</sup><br>  
las primeras de pasiva. Quede notado esto p.a todo lo dem.s.<br>  
+
Ytt. Los Santos q. <sup>e</sup> nos miran, nos cuidan = Santobe-<br>
Ytt. Los Santos q.e nos miran, nos cuidan = Santobe-<br>
+
ni ycabenaibi nedau natuíba guanaco. Pasiva = <br>
ni ycabenaibi nedau natuiba gunaco. Pasiva = <br>
+
Santobeni nedau natuíba guanaco naca<sup>ba</sup>nibenay.<br>
Santobeni nedau natuiba guanaco naca<sup>ba</sup>nibenay.<br>
+
Ytt. La camiseta q. <sup>e</sup> tienes no es tuia sino mia = Cami-<br>
Yttem. La camiseta q.e tienes no es tuia sino mia = Cami-<br>
+
seta, {{lat|vel}}, casíchugirray ginumatenícay coacao gísína <br>
seta, {{lat|vel}}, casichugirray ginumatenicay coacao gísína <br>
+
maíbanacachu nusina vyuní.<br>  
maibanacachu nusina uyuní.<br>  
+
<center><h4>Reg. <sup>a</sup> 4. <sup>a</sup> Oraciones de Ando y Endo</h4></center>  
<center><h4>Reg.a 4.a Oraciones de Ando y Endo</h4></center>  
+
Estas bienen a ser como las de estando. v.g. enseñan-<br>
Estas bienen a ser como las de estando. V. g. enseñan-<br>
+
do, leyendo &. y se hacen con esta particula cata posp. <sup>ta</sup><br>
do, leyendo &c. y se hacen con esta particula cata posp.ta<br>
+
al verbo, y el verbo pierde, ó no pierde la última sylaba,<br>
al verbo, y el verbo pierde, ó  
+
segun de la conjugac. <sup>n</sup> q. <sup>e</sup> fuere, como se dijo en su lugar. <br>
no pierde la última sylaba,<br>
+
v.g. viendo yo á Dios = Nucabacata Dios. En consi-<br>  
segun de la conjugac.n q.e fuere, como se  
+
guiendo yo el Cielo, veré á Dios = Nuenaricucata Errí <br>
dijo en su lugar. <br>
+
nucabaju Dios. Durmiendo = Numacata, Y verás, co-<br>
V.g. viendo yo a Dios = Nucabacata Dios. En consi-<br>  
+
mo Numayu pierde el yu en lugar del cata. Nuca-<br>
guiendo yo el Cielo, vere á Dios = Nuenaricucata Erri <br>
 
nucobaiu Dios. Durmiendo = Numacoia, Y verás, co-<br>
 
mo Numayu pierde el yu en lugar  
 
del cata. Nuca-<br>
 
 
bau la u última; pero Nuenaricu no pierde nada.<br>  
 
bau la u última; pero Nuenaricu no pierde nada.<br>  
 
Los compuestos de Vyuna ponen el cata antes de na <br>
 
Los compuestos de Vyuna ponen el cata antes de na <br>
en la 1.a, y del ji en la 2.a persona. v.g. Luciendo yo =<br>
+
en la prim. <sup>a</sup>, y del ji en la 2. <sup>a</sup> persona. v.g. Luciendo yo =<br>
Vcuniucatana. luciendo tu = ucuniucataji. La razoneʃ, <br>
+
Vcuniucatana. luciendo tu = ucuniucataji. La razón e∫, <br>
porq.s el na, el ji &. es nota de la persona q.e resplandece ó luce,<br>
+
porq. <sup>e</sup> el na, el ji & es nota de la persona q. <sup>e</sup> resplandece ó luce,<br>
como el nu en las demás conjugaciones, Y por esto, como en las <br>
+
como el Nu en las demas conjugac. <sup>s</sup>, y por esto, como en las <br>
demás conjugac.s van antes, y spre van, en esta van desp.s<br>
+
demás conjugac. <sup>s</sup> van antes, y sprē van, en esta van desp. <sup>s</sup><br>
y deven ir, y asi es en todos los tpos y modos, como v.g. en el<br>
+
y deven ir, y asi es en todos los tpōs y modos, como v.g. en el<br>
infinitivo = lucir yo = Vcuniucana = tu = Vcuniucaji. Aq.l = <br>
+
infinitivo = lucir yo = Vcuniucana = tu = Vcuniucaji. Aq. <sup>l</sup> = <br>
vamtucant, y asi en los demas, y con esto se entenderán<br>
+
Ycuniucani, y asi en los demas, y con esto se entenderán<br>
algunos nombres verbalizados que tienen el cana. v. g. Yo <br>
+
algunos nombres verbalizados q. <sup>e</sup> tienen el cana. v.g. Yo <br>
pecador = caqlcunacana. tu pecador = Caqicunacajt &.<br>  
+
pecador = cagicunacana. tu Pecador = Cagicunacaji &c.<br>
 
 
 
}}
 
}}

Revisión del 23:22 12 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 14r

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

persona q.e hace, como lo hace la lengua latina en
las primeras de pasiva. Quede notado esto p. a todo lo dem. s
Ytt. Los Santos q. e nos miran, nos cuidan = Santobe-
ni ycabenaibi nedau natuíba guanaco. Pasiva =
Santobeni nedau natuíba guanaco nacabanibenay.
Ytt. La camiseta q. e tienes no es tuia sino mia = Cami-
seta, vel, casíchugirray ginumatenícay coacao gísína
maíbanacachu nusina vyuní.

Reg. a 4. a Oraciones de Ando y Endo

Estas bienen a ser como las de estando. v.g. enseñan-
do, leyendo &. y se hacen con esta particula cata posp. ta
al verbo, y el verbo pierde, ó no pierde la última sylaba,
segun de la conjugac. n q. e fuere, como se dijo en su lugar.
v.g. viendo yo á Dios = Nucabacata Dios. En consi-
guiendo yo el Cielo, veré á Dios = Nuenaricucata Errí
nucabaju Dios. Durmiendo = Numacata, Y verás, co-
mo Numayu pierde el yu en lugar del cata. Nuca-
bau la u última; pero Nuenaricu no pierde nada.
Los compuestos de Vyuna ponen el cata antes de na
en la prim. a, y del ji en la 2. a persona. v.g. Luciendo yo =
Vcuniucatana. luciendo tu = ucuniucataji. La razón e∫,
porq. e el na, el ji & es nota de la persona q. e resplandece ó luce,
como el Nu en las demas conjugac. s, y por esto, como en las
demás conjugac. s van antes, y sprē van, en esta van desp. s
y deven ir, y asi es en todos los tpōs y modos, como v.g. en el
infinitivo = lucir yo = Vcuniucana = tu = Vcuniucaji. Aq. l =
Ycuniucani, y asi en los demas, y con esto se entenderán
algunos nombres verbalizados q. e tienen el cana. v.g. Yo
pecador = cagicunacana. tu Pecador = Cagicunacaji &c.

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Referencias