De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 9: Línea 9:
 
{{column|
 
{{column|
 
Miel..... <br>
 
Miel..... <br>
Mientras <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Mientras <nowiki>=</nowiki> '''Ymaírríco'''. <br>
Migaja..... <br>
+
Migaja..... <br>
 
Mil <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Mil <nowiki>=</nowiki> <br>
Minar..... <br>
+
Minar..... <br>
Mina..... <br>
+
Mina..... <br>
 
Minorar..... <br>
 
Minorar..... <br>
Minorar, apocar á otro..... <br>
+
Minorar apocar à otro..... <br>
Mirar <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Mirar <nowiki>=</nowiki> '''Nucabau'''. Mirar por si <nowiki>=</nowiki><br>
 +
'''Nubecha.''' Mirar atisbando <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
dau, Nucuedau, Nurratuedau.''' <br>
 +
'''redau'''. Mirar fixando la vísta <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Mirarse..... <br>
 
Mirarse..... <br>
Miran..... <br>
+
Miron..... <br>
 
Mirador..... <br>
 
Mirador..... <br>
 
Mitad .....<br>
 
Mitad .....<br>
 
Mitigarse el dolor..... <br>
 
Mitigarse el dolor..... <br>
Mocos <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Mocos <nowiki>=</nowiki> '''Dacubenaisí'''. Sonarlos <nowiki>=</nowiki>  <br>
 
Mochilla..... <br>
 
Mochilla..... <br>
 
Modestia..... <br>
 
Modestia..... <br>
 
Modesto..... <br>
 
Modesto..... <br>
 
Moderno..... <br>
 
Moderno..... <br>
Mocoso..... <br>
+
Mocoso..... <br>
Mojo ..... <br>
+
Mojo ..... '''Riquerrí'''.<br>
Mojar...... <br>
+
Mojar......'''Nusabedau'''.  <br>
 
Mojado..... <br>
 
Mojado..... <br>
Moler ..... <br>
+
Moler .....<br>
Molestar .....<br>
+
Molestar ..... <br>
 
Molestia..... <br>
 
Molestia..... <br>
 
Mollera..... <br>
 
Mollera..... <br>
 
Molleja..... <br>
 
Molleja..... <br>
Mona..... <br>
+
Mona..... <br>
 
Mondar..... <br>
 
Mondar..... <br>
 
Monte..... <br>
 
Monte..... <br>
Línea 43: Línea 46:
 
|
 
|
 
'''Maba'''. De caña <nowiki>=</nowiki> '''Yametu'''. <br>
 
'''Maba'''. De caña <nowiki>=</nowiki> '''Yametu'''. <br>
'''Ymaírríco'''. Mientras escribo <nowiki>=</nowiki> e '''Nutanacamairríco'''. <br>
+
Mientras escribo <nowiki>=</nowiki> '''Nutanacamairríco'''. <br>
 
'''Jabemí'''. <br>
 
'''Jabemí'''. <br>
 
'''Jucha macage chana abacage tacaí.''' <br>
 
'''Jucha macage chana abacage tacaí.''' <br>
Línea 50: Línea 53:
 
'''Nurraídau'''. <br>
 
'''Nurraídau'''. <br>
 
'''Nucharedauní'''. <br>
 
'''Nucharedauní'''. <br>
'''Nucabau'''. Mirar por si <nowiki>=</nowiki> '''Nucabau''', <br>
+
'''Nucabau''', '''Nubicaucha,'''<br>
'''Nubicaucha, Nubecha.''' Mirar atis- <br>
+
'''Nucacuedau, nucherrísíni-'''<br>
bando <nowiki>=</nowiki> '''Nucacuedau, nucherrí'''- <br>
+
Mirar enojado <nowiki>=</nowiki> '''Numu-''' <br>
'''sínidau, Nucuedau, Nurratuedau.''' <br>
+
'''Nurratuedau'''<br>
Mirar enojado <nowiki>=</nowiki> '''Numuredau'''. <br>
 
Mirar fixando la vista <nowiki>=</nowiki> '''Nurratuedau'''<br>
 
 
'''Nucabauba'''. <br>
 
'''Nucabauba'''. <br>
 
'''Carratuíbí'''. <br>
 
'''Carratuíbí'''. <br>
Línea 61: Línea 62:
 
'''Bebamí'''. <br>
 
'''Bebamí'''. <br>
 
'''Caíbícaí ymíya, ríyabau.''' <br>
 
'''Caíbícaí ymíya, ríyabau.''' <br>
'''Dacubenaisí'''. Sonarlos <nowiki>=</nowiki> '''Nusurrunaídau'''. <br>
+
'''Nusurrunaídau'''. <br>
 
'''Yamara'''. <br>
 
'''Yamara'''. <br>
 
'''Ybaícaí'''. <br>
 
'''Ybaícaí'''. <br>
Línea 67: Línea 68:
 
'''Guricayi'''. <br>
 
'''Guricayi'''. <br>
 
'''Cadacubenaíbí'''. <br>
 
'''Cadacubenaíbí'''. <br>
'''Riquerrí'''. Mojoso Casabe <nowiki>=</nowiki> '''Querríbaí'''. <br>
+
Mojoso Casabe <nowiki>=</nowiki> '''Querríbaí'''. <br>
'''Nusabedau'''. Mojarse <nowiki>=</nowiki> '''Ysabeuna'''. <br>
+
Mojarse <nowiki>=</nowiki> '''Ysabeuna'''. <br>
 
'''Ysabeyi'''. <br>
 
'''Ysabeyi'''. <br>
 
'''Nuyarrayuní'''. <br>
 
'''Nuyarrayuní'''. <br>

Revisión del 18:32 4 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 48v

fol 48r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 49r

Trascripción

Miel.....
Mientras = Ymaírríco.
Migaja.....
Mil =
Minar.....
Mina.....
Minorar.....
Minorar apocar à otro.....
Mirar = Nucabau. Mirar por si =
Nubecha. Mirar atisbando =
dau, Nucuedau, Nurratuedau.
redau. Mirar fixando la vísta =
Mirarse.....
Miron.....
Mirador.....
Mitad .....
Mitigarse el dolor.....
Mocos = Dacubenaisí. Sonarlos =
Mochilla.....
Modestia.....
Modesto.....
Moderno.....
Mocoso.....
Mojo ..... Riquerrí.
Mojar......Nusabedau.
Mojado.....
Moler .....
Molestar .....
Molestia.....
Mollera.....
Molleja.....
Mona.....
Mondar.....
Monte.....
Monta ó vale......
Montan.....

Maba. De caña = Yametu.
Mientras escribo = Nutanacamairríco.
Jabemí.
Jucha macage chana abacage tacaí.
Numunuayu.
Caíagíbe ídabínayerrí guarrua.
Nurraídau.
Nucharedauní.
Nucabau, Nubicaucha,
Nucacuedau, nucherrísíni-
Mirar enojado = Numu-
Nurratuedau
Nucabauba.
Carratuíbí.
Cabacarrusí.
Bebamí.
Caíbícaí ymíya, ríyabau.
Nusurrunaídau.
Yamara.
Ybaícaí.
Ybaícaisa.
Guricayi.
Cadacubenaíbí.
Mojoso Casabe = Querríbaí.
Mojarse = Ysabeuna.
Ysabeyi.
Nuyarrayuní.
Nuaquedau, Numesudau ribaba.
Yaquedacasí, Guabasí, ymesudaca.
Bítasí uanaí.
Ribesírre.
Arabata.
Nutarrayu.
Abaca,
Cabeníuní.
Baníbasí.

fol 48r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 49r

Referencias