De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
  
vna sarta <nowiki>=</nowiki>'''Abacoa'''. Vna Puya <nowiki>=</nowiki> '''Abaju puya.''' Vna piña <nowiki>=</nowiki> '''Abanay'''<br>
+
Vna sarta. <nowiki>=</nowiki>'''Abacoa'''. / Vna Puya <nowiki>=</nowiki> '''Abaju puya. / ''' Vna piña <nowiki>=</nowiki> '''Abanay'''<br>
'''nanana.''' Vn tercio <nowiki>=</nowiki> '''Abagía tercio'''. Vn hombre <nowiki>=</nowiki> '''Abai''' <br>
+
'''nanāna'''. / Vn tercio <nowiki>=</nowiki> '''Abagía tercio'''. / Vn hombre <nowiki>=</nowiki> '''Abai''' <br>
'''guanecataberrí.''' Vn platano <nowiki>=</nowiki> '''Ababa platuna.''' Vn ha-<br>
+
'''guanecataberrí'''. / Vn platano <nowiki>=</nowiki> '''Ababa platuna'''. / Vn ha-<br>
cha <nowiki>=</nowiki> '''AbSabay chusi'''. Vn Pueblo <nowiki>=</nowiki> '''Abajucu chacaresí.'''  Vna <br>
+
cha <nowiki>=</nowiki> '''Ababay chusi'''. / Vn Pueblo <nowiki>=</nowiki> '''Abajucu chacaresí'''. / Vna <br>
camiseta <nowiki>=</nowiki> '''Abagírra camiseta.''' <br>
+
camiseta <nowiki>=</nowiki> '''Abagírra camiseta'''. <br>
  
{{column|
+
{{cuadricula
voca......<br>
+
|Voca|'''Numasí'''.
Voquear, agonizar <nowiki>=</nowiki> '''Nusucuayu,'''<br>
+
}}
Voca del Rio..... <br>
+
{{cuadricula1
Virtud, cristiandad ..... <br>
+
|Voquear, agonizar <nowiki>=</nowiki> '''Nusucuayu''', '''nuquenuquetau nunuma'''.}}
Volar <nowiki>=</nowiki> '''Nuarrau.'''<br>
+
{{cuadricula
Voluntad mia..... <br>
+
|Voca del Rio|'''Vní numana'''.
Vomitar <nowiki>=</nowiki> '''Nuquetau'''. <br>
+
|Virtud, cristiandad|'''Dananísí cristíanícayi'''.
Vomitam.<sup>to</sup>.....<br>
+
}}
Vosotros..... <br>
+
{{cuadricula1
Voz <nowiki>=</nowiki> '''Bítamasí'''. Vocinglero <nowiki>=</nowiki><br>
+
|Volar <nowiki>=</nowiki> '''Nuarrau.''' Voltear <nowiki>=</nowiki> '''Nurrubaíbau'''.}}
Votar arrojar.....<br>
+
{{cuadricula
Vuelta restituc.<sup>n</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Ejuedacasí'''.<br>
+
|Voluntad mia|'''Nubabaítacare'''.
Vuelta <nowiki>=</nowiki> '''Ynabedacasí'''.<br>
+
}}
'''Nugírrícuedau, nucacuedau'''. <br>
+
{{cuadricula1
'''gírrícuayua'''. <br>
+
|Vomitar <nowiki>=</nowiki> '''Nuquetau'''. Vomito <nowiki>=</nowiki> '''Ricure'''.}}
Vuestra .....<br>
+
{{cuadricula
Voqueron,cueva <nowiki>=</nowiki> '''Surrubírrí'''.<br>
+
|Vomitam.<sup>to</sup> |'''Yquetacasí'''.
|
+
|Vosotros|'''Ya, Yrra'''.
'''Numasí'''. <br>
+
}}
'''nuquenuquetau nunuma'''. <br>
+
{{cuadricula1
'''Vní numana'''. <br>
+
|Voz <nowiki>=</nowiki> '''Bítamasí'''. / Vocinglero <nowiki>=</nowiki> '''Camaídacacayí'''.}}
'''Dananísí cristíanícayi.''' <br>
+
{{cuadricula
Voltear <nowiki>=</nowiki> '''Nurrubaíbau'''. <br>
+
|Votar arrojar|'''Nucau, Nudanayu'''.
'''Nubabaítacare'''. <br>
+
}}
Vomito <nowiki>=</nowiki> '''Ricure'''. <br>
+
{{cuadricula1
'''Yquetacasí'''. <br>
+
|Vuelta restituc.<sup>n</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Ejuedacasí'''. / V.<sup>ta</sup> de la jornada <nowiki>=</nowiki> '''Ejuacasí'''.<br>
'''Ya, Yrra'''. <br>
+
|Vuelta <nowiki>=</nowiki> '''Ynabedacasí'''. / Del Rio <nowiki>=</nowiki> '''Rituíbí'''. Dar vueltas <nowiki>=</nowiki><br>
'''Camaídacacayí'''. <br>
+
'''Nugírrícuedau, nucacuedau'''. / Darse vueltas <nowiki>=</nowiki> '''Nu'''- <br>
'''Nucau, Nudanayu.''' <br>
+
'''gírrícuayua'''.}}
V.<sup>ta</sup> de la jornada <nowiki>=</nowiki> Ejuacasí. <br>
+
{{cuadricula
Del Rio <nowiki>=</nowiki> '''Rituíbí'''. Dar vueltas <nowiki>=</nowiki> <br>
+
|Vuestra|'''Ysina'''.
Darse vueltas <nowiki>=</nowiki> '''Nu'''- <br>
+
}}
 +
{{cuadricula1
 +
|Voqueron,cueva <nowiki>=</nowiki> '''Surrubírrí'''. / Pozo <nowiki>=</nowiki> '''Cayagíbe'''.}}
 
<br>
 
<br>
'''Ysina'''. <br>
+
{{cuadricula1
Pozo <nowiki>=</nowiki> '''Cayagíbe'''. <br>
+
|Xabon <nowiki>=</nowiki> '''Baubasí'''...  Xabonar <nowiki>=</nowiki> '''Numosudau'''.}}
 +
{{cuadricula1
 +
|Xeringa''' Yajusí ísípíuna, Yajusí isipíu'''.}}
 +
{{cuadricula
 +
|Xeringar|'''Nusípíu ríaju'''.
 
}}
 
}}
 
+
<br>
{{column|
+
{{cuadricula
Xabon <nowiki>=</nowiki> '''Baubasí'''.....<br>
+
|Zorro|'''Ynarídu'''.
Xeringa..... <br>
 
Xeringar.....<br>
 
|
 
Xabonar <nowiki>=</nowiki> '''Numosudau'''. <br>
 
'''Yajusí ísípíuna, Yajusí isipíu'''. <br>
 
'''Nusípíu ríaju.''' <br>
 
 
}}
 
}}
 
+
{{cuadricula1
{{column|
+
|Zelos <nowiki>=</nowiki> '''Danísí, vde'''. '''Cababaírrícusí, rínunacucha, ru-''' <br>
Zorro.....<br>
+
'''nírrí nacucha'''.}}
Zelos <nowiki>=</nowiki> '''Danísí, vde.''' <br>
+
{{cuadricula
'''nírrí nacucha.''' <br>
+
|Zambullirse|'''Nuajuayua''', {{lat|vel}} '''Nupurunau'''.
Zambullirse.....<br>
+
|Zanja|'''Caníbasí'''.
Zanja..... <br>
+
|Zancudo|'''Anicho'''.
Zancudo..... <br>
+
|Zancajo mio|'''Nucurruba'''.
Zancajo mio..... <br>
+
|Zarzal|'''Bequesí'''.
Zarzal..... <br>
 
|
 
'''Ynarídu'''. <br>
 
Cababaírrícusí, rínunacucha, ru-'''<br>
 
<br>
 
'''Nuajuayua''', {{lat|vel}} '''Nupurunau'''. <br>
 
'''Caníbasí'''. <br>
 
'''Anicho'''. <br>
 
'''Nucurruba'''. <br>
 
'''Bequesí'''. <br>
 
 
}}
 
}}
  
 
Todo à la maior honra y gloria de Dios, por quien se ha trasla- <br>
 
Todo à la maior honra y gloria de Dios, por quien se ha trasla- <br>
 
dado esta lengua. Se acabó este pequeño trabajo el dia 14 <br>
 
dado esta lengua. Se acabó este pequeño trabajo el dia 14 <br>
de Sept.<sup>e</sup> de 1762. Y esta nueva copia, ó traslado, oi 23 de <br>
+
de Sept.<sup>e</sup> de 1762. Y esta nueva copia, ó traslado oi 23 de <br>
 
Abril de 1788. <br>
 
Abril de 1788. <br>
 
 
}}
 
}}

Revisión del 21:48 21 ago 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 70v

fol 70r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |

Trascripción

Vna sarta. =Abacoa. / Vna Puya = Abaju puya. / Vna piña = Abanay
nanāna. / Vn tercio = Abagía tercio. / Vn hombre = Abai
guanecataberrí. / Vn platano = Ababa platuna. / Vn ha-
cha = Ababay chusi. / Vn Pueblo = Abajucu chacaresí. / Vna
camiseta = Abagírra camiseta.

Voca Numasí.
Voquear, agonizar = Nusucuayu, nuquenuquetau nunuma.
Voca del Rio Vní numana.
Virtud, cristiandad Dananísí cristíanícayi.
Volar = Nuarrau. Voltear = Nurrubaíbau.
Voluntad mia Nubabaítacare.
Vomitar = Nuquetau. Vomito = Ricure.
Vomitam.to Yquetacasí.
Vosotros Ya, Yrra.
Voz = Bítamasí. / Vocinglero = Camaídacacayí.
Votar arrojar Nucau, Nudanayu.
Vuelta restituc.n = Ejuedacasí. / V.ta de la jornada = Ejuacasí.
Vuestra Ysina.
Voqueron,cueva = Surrubírrí. / Pozo = Cayagíbe.


Xabon = Baubasí... Xabonar = Numosudau.
Xeringa Yajusí ísípíuna, Yajusí isipíu.
Xeringar Nusípíu ríaju.


Zorro Ynarídu.
Zelos = Danísí, vde. Cababaírrícusí, rínunacucha, ru-
nírrí nacucha.
Zambullirse Nuajuayua, vel Nupurunau.
Zanja Caníbasí.
Zancudo Anicho.
Zancajo mio Nucurruba.
Zarzal Bequesí.

Todo à la maior honra y gloria de Dios, por quien se ha trasla-
dado esta lengua. Se acabó este pequeño trabajo el dia 14
de Sept.e de 1762. Y esta nueva copia, ó traslado oi 23 de
Abril de 1788.

fol 70r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |

Referencias