De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|18}} | {{der|18}} | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | '''Firajiquichaza cobaguea'''- | + | |'''Firajiquichaza cobaguea'''-<br> |
− | '''rincaxahá'''. | + | '''rincaxahá'''.|<br>En teniendo hambre ven a mi. |
− | '''Chiyazi joantizi Kahué'''.. | + | |'''Chiyazi joantizi Kahué'''.|En tu casa tienes harta comida. |
− | '''Juantiya ncayaya'''? | + | |'''Juantiya ncayaya'''?|Hay mucha gente en tu tierra? |
− | '''Rajuyagohó'''.. | + | |'''Rajuyagohó'''.|Poca gente hay. |
− | '''Ringa bajo hachi'''.. | + | |'''Ringa bajo hachi'''.|Yo estoy cansado[.] |
− | '''Canozá bujucá'''.. | + | |'''Canozá bujucá'''.|Amuela la hacha. |
− | '''Quaniguajea guajixi'''.. | + | |'''Quaniguajea guajixi'''.|Hazme una olla. |
− | '''Nazin quancahá'''.. | + | |'''Nazin quancahá'''.|No sé hacer. |
− | '''Ringa pacahá'''.. | + | |'''Ringa pacahá'''.|Yo no tengo casa. |
− | '''Quarajea cogora'''.. | + | |'''Quarajea cogora'''.|Llevame á tu casa. |
− | '''Kajinszi'''? | + | |'''Kajinszi'''?|Perdistes? |
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Perdistes? | ||
}} | }} | ||
− | + | <ref>Sello de la Real Biblioteca. Siguen dos folios en blanco sin numerar.</ref> | |
<br> | <br> | ||
Revisión del 16:37 26 ago 2012
Manuscrito 2912 BPRM/fol 18r
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 18v |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||
18
|
fol 17v << Anterior | Manuscrito 2912 BPRM | Siguiente >> fol 18v |
Referencias
- ↑ Sello de la Real Biblioteca. Siguen dos folios en blanco sin numerar.