De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Línea 12: Línea 12:
 
'''casacoreyija'''. Muger sucia = '''Ynegetua casacoreyuja'''.<br>
 
'''casacoreyija'''. Muger sucia = '''Ynegetua casacoreyuja'''.<br>
 
{{lat|Ytt.}} Los participios de presente tienen su distinti-<br>
 
{{lat|Ytt.}} Los participios de presente tienen su distinti-<br>
vo p.<sup>a</sup> femeninos racionales: {{lat|v.g.}} el hombre q.<sup>e</sup> mira = <br>
+
vo p.<sup>a</sup> femeninos racionales: {{lat|{{lat|v.g.}}}} el hombre q.<sup>e</sup> mira = <br>
 
'''Guanecataberri Ycaberrí'''. La muger q.<sup>e</sup> mira = '''Yne'''-<br>
 
'''Guanecataberri Ycaberrí'''. La muger q.<sup>e</sup> mira = '''Yne'''-<br>
 
'''getua Ycabechua'''. Y el participio de pretérito tiene<br>
 
'''getua Ycabechua'''. Y el participio de pretérito tiene<br>
Línea 18: Línea 18:
 
{{lat|V.g.}} el hombre q.<sup>e</sup> yo miro = '''Guanecataberrí nuca'''-<br>
 
{{lat|V.g.}} el hombre q.<sup>e</sup> yo miro = '''Guanecataberrí nuca'''-<br>
 
'''banicayi'''. La muger q.<sup>e</sup> yo miro = '''Ynegetua nuca'''-<br>
 
'''banicayi'''. La muger q.<sup>e</sup> yo miro = '''Ynegetua nuca'''-<br>
'''banicayo'''. El plural no tiene distintivo. {{lat|v.g.}} Ellaʃ<br>
+
'''banicayo'''. El plural no tiene distintivo. {{lat|{{lat|v.g.}}}} Ellaʃ<br>
 
miran = '''Nucabau'''. tambien queda notado que <br>
 
miran = '''Nucabau'''. tambien queda notado que <br>
 
el verbo hace distincion p.<sup>a</sup> el femenino racional. <br>
 
el verbo hace distincion p.<sup>a</sup> el femenino racional. <br>
{{lat|v.g.}} ella mira = '''Rucabau'''. mas no en el plural. <br>
+
{{lat|{{lat|v.g.}}}} ella mira = '''Rucabau'''. mas no en el plural. <br>
 
Ellas miran = '''Nacabau'''. <br>
 
Ellas miran = '''Nacabau'''. <br>
 
{{lat|Yttem}} á las criaturas irracionales les dan genero, no <br>
 
{{lat|Yttem}} á las criaturas irracionales les dan genero, no <br>

Revisión del 16:06 24 ago 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 10r

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Trascripción

19

nino racional acaba en yuja. V.g. hombre limpio = Gua-
necataberri masacoreyíja. Muger limpia = Ynegetua
masacoreyuja. Yt. hombre sucio = Guanecataberri
casacoreyija. Muger sucia = Ynegetua casacoreyuja.
Ytt. Los participios de presente tienen su distinti-
vo p.a femeninos racionales: [[latin::v.g.]] el hombre q.e mira =
Guanecataberri Ycaberrí. La muger q.e mira = Yne-
getua Ycabechua. Y el participio de pretérito tiene
este solo distintivo p.a las criaturas Racionaleʃ.
V.g. el hombre q.e yo miro = Guanecataberrí nuca-
banicayi. La muger q.e yo miro = Ynegetua nuca-
banicayo. El plural no tiene distintivo. [[latin::v.g.]] Ellaʃ
miran = Nucabau. tambien queda notado que
el verbo hace distincion p.a el femenino racional.
[[latin::v.g.]] ella mira = Rucabau. mas no en el plural.
Ellas miran = Nacabau.
Yttem á las criaturas irracionales les dan genero, no
p.a la concordancia del substantivo y adjetivo, sino
pa el distintivo de macho y hembra. Y asi p.a decir Leon,
dicen Leon varon, ó macho = Nerrianare assiarri-
caberri. P.a decir Leona, dicen Leona hembra =
Nerrianare Ynegetua. Y asi en todos los demas.
Estos son los generos˰+ q.e hay y nada mas, q.e es grande ali-
vio p.a aprender la lengua, sin encontrar la su-
ma prolixidad de la Lengua Latina sobre inume-
rables nombres aún de criaturas inanimadas,
que cada una tiene su genero especial.

fol 9v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 10v

Referencias