Línea 39: | Línea 39: | ||
Ocioso estar = '''fuchuago''','''z''','''bquysqua'''.<br> | Ocioso estar = '''fuchuago''','''z''','''bquysqua'''.<br> | ||
Olla pequeña de Yndios = '''maita'''.<br> | Olla pequeña de Yndios = '''maita'''.<br> | ||
− | Otra cosa. | + | Otra cosa. {{lat|i.|Probable abreviatura de 'id est', en español, 'es decir'}} {{lat|alter, a, vm|El otro, la otra, el otro (neutro). Se usa cuando se habla de dos.}}, '''Amuyia'''.<br> |
− | Otra cosa, {{lat|id est | + | Otra cosa, {{lat|id est, aluis, a, ud|'es decir, otro, otra, otro (neutro)' o 'es decir, distinto, diferente'}}, '''vchasa'''. {{lat|l.}} '''guychque'''. {{lat|l.}} '''ata'''. {{lat|l.}} '''mica'''.<br> |
Otra cosa = '''ipquabie vchas'''. {{lat|l.}} '''ipquabie guychque'''. {{lat|l.}} '''ipqua ata'''.<br> | Otra cosa = '''ipquabie vchas'''. {{lat|l.}} '''ipquabie guychque'''. {{lat|l.}} '''ipqua ata'''.<br> | ||
{{lat|l.}} '''ipquabie mica'''.<br> | {{lat|l.}} '''ipquabie mica'''.<br> |
Revisión del 16:51 26 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 31v
fol 31r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 32r |
Trascripción |
O.Ocho = fuhuza[1] . O. v. grat. Vn hombre[,] hora sea Español, hora Yndio = muysca |
fol 31r << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 32r |
Referencias
- ↑ Creemos que era "ʃuhuza" y que en alguna copia, la primera consonante se pasó como f. Con s aparece en otras fuentes:
- O,cho = suhuza (ms. 158, fol. 91v),
- ocho. Suhuza (ms. 2922, fol. 65r).
- ↑ Tr. "De aquel".
- ↑ Tr. "Probable abreviatura de 'id est', en español, 'es decir'".
- ↑ Tr. "El otro, la otra, el otro (neutro). Se usa cuando se habla de dos.".
- ↑ Tr. "'es decir, otro, otra, otro (neutro)' o 'es decir, distinto, diferente'".