De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | Basca | + | |Basca|'''Curemí''', tenerlas <nowiki>=</nowiki> '''Mucumucu nubaba'''. |
− | + | |Basa|'''Danisí'''. | |
− | + | |Basta|'''Caugí''' <nowiki>=</nowiki> '''Canamaugí; cabitaugí'''. | |
− | + | |Bastardo|'''Mamínaígerrí'''. pl. '''mamamínaimí'''. | |
− | + | |Bastimento|'''Guabaídaisí'''. | |
− | + | |Batalla|'''Ynuayacasíba'''. | |
− | + | |Batallar|'''Nuínuayucaba'''. | |
− | + | |Batir|'''Nucuticunayu'''. El agua <nowiki>=</nowiki> '''Nucapucapuedau'''. | |
− | + | }} | |
− | + | ||
− | + | Batir una Ciudad <nowiki>=</nowiki> '''Nucarredau'''. En canoas <nowiki>=</nowiki> '''Nuteniay[u]'''.<br> | |
− | + | Batir hierro <nowiki>=</nowiki> '''Nubasayuní'''. Contra la tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nuchaju-'''<br> | |
− | + | {{der|'''-chajuedau'''.}} <br> | |
− | + | ||
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Baxar|'''Nurrucuedau'''. | |
− | + | |Baxarse|'''Nurrucu'''. | |
− | + | |Baxarse rio abajo|'''Nusirrunau'''. | |
− | + | |Bajar el Rio|'''Rejuayua uní'''. Bajo del Río <nowiki>=</nowiki> '''Mete-''' <br> '''-yai'''. | |
− | + | |Bajo de cuerpo|'''Auraí'''. | |
− | + | |Bajo rio|'''Aurebaí'''. | |
− | + | |Bajo vil|'''Mabeniyi'''. | |
− | + | |Baxito pasito|'''Matatamatata'''. | |
− | + | |Baxico|Vea <nowiki>=</nowiki> '''Vcuarriu'''. | |
− | + | |Beber|'''Nuirrau'''. | |
− | + | |Bebida|'''Yrracasí'''. De Platanos <nowiki>=</nowiki> '''Platunat[a]'''. | |
− | + | |Befo, geton|'''Saputa rísiuma'''. | |
− | + | |Bella cosa|'''Ybacairríyí'''. | |
− | + | |Beneficio mio|'''Medanícaisí, Nubicaucha'''. | |
− | + | |Bebedor|'''Caírracacayí'''. | |
− | + | |Bebeson|'''Berria'''. | |
− | + | |Beldad|'''Ybacasí'''. | |
− | + | |Bellaca muger|'''Babacayo. Masíyo, Masique-<sup>(-tua</sup>''' | |
− | + | |Bellaco|'''Masíquerrí'''. | |
− | | | + | |Bufon|'''Cunurícaisa'''. |
− | '''Curemí''', tenerlas <nowiki>=</nowiki> '''Mucumucu nubaba'''. | + | |Bellaquería|'''Masíbaibe, Masícaibe'''. |
− | '''Danisí'''. | + | |Bello peluza|'''Ychunasí'''. |
− | '''Caugí''' <nowiki>=</nowiki> '''Canamaugí; cabitaugí | ||
− | '''Mamínaígerrí'''. pl. '''mamamínaimí'''. | ||
− | '''Guabaídaisí'''. | ||
− | '''Ynuayacasíba'''. | ||
− | '''Nuínuayucaba'''. | ||
− | '''Nucuticunayu'''. El agua <nowiki>=</nowiki> '''Nucapucapuedau'''. | ||
− | En canoas <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
− | Contra la tierra <nowiki>=</nowiki> '''Nuchaju-'''<br> | ||
− | |||
− | '''Nurrucuedau'''. | ||
− | '''Nurrucu'''. | ||
− | '''Nusirrunau'''. | ||
− | '''Rejuayua uní'''. Bajo del Río <nowiki>=</nowiki> '''Mete-'''<br> | ||
− | |||
− | '''Auraí'''. | ||
− | '''Aurebaí'''. | ||
− | '''Mabeniyi'''. | ||
− | '''Matatamatata'''. | ||
− | Vea <nowiki>=</nowiki> '''Vcuarriu'''. | ||
− | '''Nuirrau'''. | ||
− | '''Yrracasí'''. De Platanos <nowiki>=</nowiki> ''' | ||
− | '''Saputa rísiuma | ||
− | '''Ybacairríyí'''. | ||
− | '''Medanícaisí, Nubicaucha | ||
− | '''Caírracacayí'''. | ||
− | '''Berria'''. | ||
− | '''Ybacasí'''. | ||
− | '''Babacayo. Masíyo, Masique-<sup>(-tua</sup>''' | ||
− | '''Masíquerrí'''. | ||
− | '''Cunurícaisa'''. | ||
− | '''Masíbaibe, Masícaibe | ||
− | '''Ychunasí'''. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 20:40 15 ago 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 13v
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 14r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Batir una Ciudad = Nucarredau. En canoas = Nuteniay[u]. -chajuedau.
|
fol 13r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 14r |