m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}') |
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}') |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
Este cap.<sup>o</sup> es mui esencial p.<sup>a</sup> la composicion de las orac.<sup>s</sup> y <br> | Este cap.<sup>o</sup> es mui esencial p.<sup>a</sup> la composicion de las orac.<sup>s</sup> y <br> | ||
lo q.<sup>e</sup> toca á la coloc.<sup>n</sup> castellana y <br> | lo q.<sup>e</sup> toca á la coloc.<sup>n</sup> castellana y <br> | ||
− | Latina, procurando la mayor claridad. {{lat|{{lat|v.g.}}}} Padre nrō<br> | + | Latina, procurando la mayor claridad. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Padre nrō<br> |
q. <sup>e</sup> estás en los Cielos = '''Guasina Bai, Yerricai erri irrico'''.<br> | q. <sup>e</sup> estás en los Cielos = '''Guasina Bai, Yerricai erri irrico'''.<br> | ||
Por lo q.<sup>e</sup> toca a la colocac.<sup>n</sup> de las demas personas consta <br> | Por lo q.<sup>e</sup> toca a la colocac.<sup>n</sup> de las demas personas consta <br> | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
<center><h4>Cap 2. Incision y composicion.</h4></center> | <center><h4>Cap 2. Incision y composicion.</h4></center> | ||
1. Son innumerables los nombre∫ q.<sup>e</sup> acaban en si, ó en <br> | 1. Son innumerables los nombre∫ q.<sup>e</sup> acaban en si, ó en <br> | ||
− | y. {{lat|{{lat|v.g.}}}} '''Saricanasí, Besubasi, Cabicasí''' &. pues todos esto∫ <br> | + | y. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} '''Saricanasí, Besubasi, Cabicasí''' &. pues todos esto∫ <br> |
q.<sup>do</sup> no se les junta pronombre inicial ó posesivo, se con-<br> | q.<sup>do</sup> no se les junta pronombre inicial ó posesivo, se con-<br> | ||
− | servan enteros. {{lat|{{lat|v.g.}}}} el P.<sup>e</sup> viene = '''Saricanasí rinu'''. <br> | + | servan enteros. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} el P.<sup>e</sup> viene = '''Saricanasí rinu'''. <br> |
doite un cuchillo = '''Nuayu girru besubají'''. En esta vida = <br> | doite un cuchillo = '''Nuayu girru besubají'''. En esta vida = <br> | ||
'''Cabicasí naco cariani''' &. Pero todos estos y sus seme-<br> | '''Cabicasí naco cariani''' &. Pero todos estos y sus seme-<br> | ||
− | jantes pierden la final, q.<sup>do</sup> se les junta posesivo. {{lat|{{lat|v.g.}}}} mi <br> | + | jantes pierden la final, q.<sup>do</sup> se les junta posesivo. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} mi <br> |
P.<sup>e</sup> viene = '''Nusarícana rinu'''. doite mi cuchillo = '''Nu'''-<br> | P.<sup>e</sup> viene = '''Nusarícana rinu'''. doite mi cuchillo = '''Nu'''-<br> | ||
'''ayu girru nubesuba.''' En mi vida = '''Nucabica naco''' &. <br> | '''ayu girru nubesuba.''' En mi vida = '''Nucabica naco''' &. <br> | ||
− | y asi en todos los posesivos. {{lat|{{lat|v.g.}}}} '''Jisaricana, risari'''-<br> | + | y asi en todos los posesivos. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} '''Jisaricana, risari'''-<br> |
'''cana, Guasaricana, Ysaricana''' &c. <br> | '''cana, Guasaricana, Ysaricana''' &c. <br> | ||
2. {{lat|Ytt}}, Hay otros nombres q.<sup>e</sup> empiezan en '''Gua''', y es-<br> | 2. {{lat|Ytt}}, Hay otros nombres q.<sup>e</sup> empiezan en '''Gua''', y es-<br> | ||
tos q.<sup>do</sup> se les junta posesivo, convierten el '''gua''' en <br> | tos q.<sup>do</sup> se les junta posesivo, convierten el '''gua''' en <br> | ||
− | '''ba'''. {{lat|{{lat|v.g.}}}} Señor = '''Guacaresí'''. mi Señor = '''Nucabari'''. <br> | + | '''ba'''. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} Señor = '''Guacaresí'''. mi Señor = '''Nucabari'''. <br> |
Honra = '''Gua{{in|u}}nísí'''. Mi honra = '''nubauni''' &. con q.<sup>e</sup> estos <br> | Honra = '''Gua{{in|u}}nísí'''. Mi honra = '''nubauni''' &. con q.<sup>e</sup> estos <br> | ||
no solo en composicion convierten el '''gua''' en '''ba''', sino <br> | no solo en composicion convierten el '''gua''' en '''ba''', sino <br> | ||
Línea 34: | Línea 34: | ||
posicion. <br> | posicion. <br> | ||
3. {{lat|Ytt}}. Hay otros q.<sup>e</sup> acaban en '''A''', y entonces en la posesi-<br> | 3. {{lat|Ytt}}. Hay otros q.<sup>e</sup> acaban en '''A''', y entonces en la posesi-<br> | ||
− | on añaden '''Ni'''. {{lat|{{lat|v.g.}}}} '''mucura = Vrrua'''. hacienda = '''Guar'''-<br> | + | on añaden '''Ni'''. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} '''mucura = Vrrua'''. hacienda = '''Guar'''-<br> |
'''rua'''. trampa = '''Barra'''. Mi mucura = '''Nurruaní'''. mi <br> | '''rua'''. trampa = '''Barra'''. Mi mucura = '''Nurruaní'''. mi <br> | ||
hacienda = '''Nubarruaní'''. tu trampa = '''Jibarraní'''.<br> | hacienda = '''Nubarruaní'''. tu trampa = '''Jibarraní'''.<br> |
Revisión del 16:33 24 ago 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 16v
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |
Trascripción |
32 Colocacion de los nombres Cap.o 1.o Incision y composic.nEste cap.o es mui esencial p.a la composicion de las orac.s y Cap 2. Incision y composicion.1. Son innumerables los nombre∫ q.e acaban en si, ó en |
fol 16r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 17r |