De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | Rebaño | + | |Rebaño|'''Ygírranaísí'''. |
− | + | |Rebatir, revolver|'''Nuetuedau'''. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | '''Nuetuedau'''. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | + | {{cuadricula1 | |
+ | |Rebentar... '''Nusidauba'''. / La olla <nowiki>=</nowiki> '''Ridubau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Rebentar, {{lat|v.g.}} Apostema|'''Ríbesíayu'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Rebés ó al revès... '''Abaure, rínabauba'''. / Al revéʃ <br> | ||
+ | de lo q.<sup>e</sup> se esperaba... '''Chacataja'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Rebesado|'''Quebanay'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Rebosar... '''Nuquetau'''... La vasija <nowiki>=</nowiki> '''risayu'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Recabar|'''Nuenarícu'''. | ||
+ | |Recatarse|'''Nute nubabanaba'''. | ||
+ | |Recatear|'''Nusamaredau'''. | ||
+ | |Recaton|'''Casamaredacacayi'''. | ||
+ | |Recibir|'''Nubinau'''. | ||
+ | |Recejar|'''Nuayua, nubajunareba'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Rechinar <nowiki>=</nowiki> '''Caquerrunítau'''. / Cosa q.<sup>e</sup> rechina <nowiki>=</nowiki> '''Querruquerruy'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Recíam.<sup>te</sup>|'''Caíbíta'''. | ||
+ | |Recio hombre|'''Cabariniyi'''. | ||
+ | |Recio viento|'''Cadananiyi jujubē'''. | ||
+ | |Recio hablo|'''Manubanata nutayu'''. | ||
+ | |Reciente|'''Guarícayí'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Recíprocam.<sup>te</sup> <nowiki>=</nowiki> '''Uríamāca'''. / Tambien significa en retor-<br> | ||
+ | no. De este termino usan q.<sup>do</sup> dicen, q.<sup>e</sup> se enfadaron con <br> | ||
+ | otro. {{lat|v.g.}} Le retorné enfadandome con él <nowiki>=</nowiki> '''Uriamāca ibi[r]-'''<br> | ||
+ | '''riu nubaba riaqicha''', y q.<sup>do</sup> dan algo en retorno.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Recoger agregando <nowiki>=</nowiki> '''Nuabacaidau'''. Recoger, {{lat|v.g.}} mais <nowiki>=</nowiki> '''Nugidaidau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Recogerse, retirarse|'''Nusírriuba'''. | ||
+ | |Reconciliar|'''Numananedau'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Recordar <nowiki>=</nowiki> '''Nuedacananedau'''. / Recordarle '''Nucabedau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Recordarse|'''Nuedacananíba, Nucabedauba'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Recostarse... '''Nurrubayua'''. / En la Cama <nowiki>=</nowiki> '''Nucuayua'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Recrear <nowiki>=</nowiki> '''Nusurrudau'''. / Recrearse <nowiki>=</nowiki> '''Nusurruba'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Recreacion <nowiki>=</nowiki> '''Surrumasí'''. / Donde se recrean <nowiki>=</nowiki> '''Ysurrudacarru'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Red <nowiki>=</nowiki> '''Yapata'''. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuya pataní'''. Pequeña <nowiki>=</nowiki> '''Du.''' Echar <br> | ||
+ | la red <nowiki>=</nowiki> '''Nucao yapata'''.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Redentor <nowiki>= </nowiki> '''ycamaniderri'''. Redencion <nowiki>=</nowiki> '''Yeamanidacasí'''.}} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:42 24 ago 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 60v
fol 60r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 61r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 60r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 61r |