Línea 16: | Línea 16: | ||
'''chá pecaque. Diosna ñácha'''<br> | '''chá pecaque. Diosna ñácha'''<br> | ||
'''itacue guindin, Neguexs'''<br> | '''itacue guindin, Neguexs'''<br> | ||
− | '''cuècue | + | '''cuècue nahuéi guendin'''.<br> |
}} | }} | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
en todas partes<br> | en todas partes<br> | ||
P. Quien es Dios?<br> | P. Quien es Dios?<br> | ||
− | R. La santʃsiaima | + | R. La santʃsiaima Trinidad.<br> |
P. Quien es la Santiʃsima trinidad.<br> | P. Quien es la Santiʃsima trinidad.<br> | ||
R. Dios Padre, Dios hijo, Dios<br> | R. Dios Padre, Dios hijo, Dios<br> | ||
Línea 45: | Línea 45: | ||
R. '''Santiʃsima trinidad.'''<br> | R. '''Santiʃsima trinidad.'''<br> | ||
P. '''Santiʃsima trinidad quimn?<br> | P. '''Santiʃsima trinidad quimn?<br> | ||
− | R. '''Dios Nei, Dios | + | R. '''Dios Nei, Dios Nechic, Dios'''<br> |
'''Espiritu santo, tec Nas, nàs-'''<br> | '''Espiritu santo, tec Nas, nàs-'''<br> | ||
'''quipà quitech chá Dios, cielo,'''<br> | '''quipà quitech chá Dios, cielo,'''<br> |
Revisión del 20:32 15 sep 2012
Manuscrito 2929 BPRM/fol 7r
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Trascripción | ||||||
7 [9[1] ]
El Catecismo
|
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Referencias
- ↑ Esta debía ser la numeración correcta si comparamos los contenidos con el II/2928.