(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 36v |siguiente = fol 37v |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | Entenado, ó Entenada = '''Zequihiquy pquaia ichuta'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Encarcelar = '''Huib tasqua'''. Poner en el cepo = '''Zebquyhytysuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entonces = '''Ynacan'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entrar uno solo = '''Hui zemisqua'''.''l''. '''Hui izasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entrar en numero plural = '''Hui chigusqua'''. imp°. '''Huiagu'''<ref>?</ref>.<br> | ||
+ | |||
+ | Entrar multitud de cosas = '''Hui abahazynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entrar muchos de golpe = '''Hui chibtasqua'''. imp. '''Huito'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entrar cinco, ó seis = '''Hui chip quysqua'''. imp. '''Huiapquycu'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entrar en otra cosa que no és casa = '''yquy zemisqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entrarme ayre = '''fibachahaca misqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entre = '''ganna'''. ''l''. '''gannca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entre nosotros, ''hoc est'', ''apud nos'', = '''chie chi huina''', '''mie'''-<br> | ||
+ | '''mi huina'''. etc.<br> | ||
+ | |||
+ | Entregar = '''Ahuinbzasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entremeterse = '''A''', '''baquizasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Entre sacar = '''Aganna'''. ''l''. '''Agannca baquebtasqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | En valde = '''Haca zaca'''. ''vide vbum''. <u>de valde</u>.<br> | ||
+ | |||
+ | Envejecerse el hombre = '''itybacansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Envejecerse la muger = '''ichuto cansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Envejecerse una cosa = '''isua huansuca''', y estar yá tan<br> | ||
+ | deshecha, y podrida q<sup>e</sup>. no tiene ya consistencia.<br> | ||
+ | |||
+ | Envejecerse la ropa = '''chine'''. v.g. '''Asacansuca'''. | ||
}} | }} |
Revisión del 00:21 3 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 37r
fol 36v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 37v |
Trascripción |
Entenado, ó Entenada = Zequihiquy pquaia ichuta.
Encarcelar = Huib tasqua. Poner en el cepo = Zebquyhytysuca. Entonces = Ynacan. Entrar uno solo = Hui zemisqua.l. Hui izasqua. Entrar en numero plural = Hui chigusqua. imp°. Huiagu[1] . Entrar multitud de cosas = Hui abahazynsuca. Entrar muchos de golpe = Hui chibtasqua. imp. Huito. Entrar cinco, ó seis = Hui chip quysqua. imp. Huiapquycu. Entrar en otra cosa que no és casa = yquy zemisqua. Entrarme ayre = fibachahaca misqua. Entre = ganna. l. gannca. Entre nosotros, hoc est, apud nos, = chie chi huina, mie- Entregar = Ahuinbzasqua. Entremeterse = A, baquizasqua. Entre sacar = Aganna. l. Agannca baquebtasqua. En valde = Haca zaca. vide vbum. de valde. Envejecerse el hombre = itybacansuca. Envejecerse la muger = ichuto cansuca. Envejecerse una cosa = isua huansuca, y estar yá tan |
fol 36v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 37v |
Referencias
- ↑ ?