De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion 230BNC |seccion = |anterior = fol 18r |siguiente = fol 19r |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_18v.jpg |texto = el pronombre.<br> De Dativo: {{lat|<u>doce...») |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
el pronombre.<br> | el pronombre.<br> | ||
− | De Dativo: {{lat|<u>docendo</u>}}: Yo: | + | De Dativo: {{lat|<u>docendo</u>}}: Yo: {{slc|Jinci Yecadopu}}: {{act|nega.<sup>o</sup>|negativo}}<br> |
− | + | {{slc|ye cadadiopu}}: de Ablativo se suple como arriba<br> | |
el participio de presente, es por el presente<br> | el participio de presente, es por el presente<br> | ||
de indicativo, añadiendo <u>de</u> al plural - <br> | de indicativo, añadiendo <u>de</u> al plural - <br> | ||
− | {{lat|docentus}}: | + | {{lat|docentus}}: {{slc|yecada<u>dé</u>}}. En Rus {{lat|doctorus}}: {{slc|Jinciye=<br> |
− | + | cada codiji}} &c. tu: {{slc|incui yccacodicui}}: {{lat|illi}}: {{slc|yeca=<br> | |
− | + | dadacodise}}: {{lat|illa}}: {{slc|jicu yccadacadiKa}} - Plur<br> | |
− | n.<sup>s</sup> Accu. | + | n.<sup>s</sup> {{slc|Accu. yecada code cusi}} - vos: {{slc|incuido ye=<br> |
− | + | cadacodecuido}} - {{lat|illi, o}}, {{slc|Yecadacodese}}. | |
<hr /> | <hr /> | ||
A este modo se conjugan todos los<br> | A este modo se conjugan todos los<br> | ||
− | irregulares {{lat|V.g.}} | + | irregulares {{lat|V.g.}} {{slc|Jinci Yecaba}}, yo aprehendo: im=<br> |
− | perativo, | + | perativo, {{slc|<u>Jecabi</u>}} aprehende tu {{slc|Jinci <u>tegua</u>|hῖsi tekweda}} yo<br> |
− | temo: imper[ʃ]: tema tu: | + | temo: imper[ʃ]: tema tu: {{slc|sinde<u>da</u>|oosa huagaha}} encender<br> |
− | candela: | + | candela: {{slc|quigua|hubaháa}}, cuidar, {{slc|<u>signa</u>|sinigahaa’}} empalmar. |
<hr /> | <hr /> | ||
<table width="80%" border="0"> | <table width="80%" border="0"> | ||
− | <tr> <td> | + | <tr> <td>{{slc|sundeba}}<br>{{slc|tepada}}<br>{{slc|Doca}}<br>{{slc|Doquema|doxena}}<br>{{slc|Mechá|meecia}}<br>{{slc|Conadá}}<br>{{slc|Chamaná}}<br>{{slc|Cachechá}}<br>{{slc|Choróá}}<br>{{slc|Cansi}}<br>{{slc|Cuná}}<br>{{slc|Paná}}<br>{{slc|Puriqua}}<br>{{slc|cachada}}<br>{{slc|Gueriada}}<br>{{slc|KiKá}}</td> |
<td>Estorvar<br>Burlarse<br>Esconderse<br>Callar<br>Alcanzar de àlto<br>Pesar tantear<br>Rebosar el agua<br>Bambolearse<br>Gotear, derramar ò chorrear el agua<br>Cerrar<br>Empinar<br>Poner estendido<br>Nacer ò caecer laʃ plantas<br>Rebolver<br>Rebolver la bebida<br>Mesquinar</td> | <td>Estorvar<br>Burlarse<br>Esconderse<br>Callar<br>Alcanzar de àlto<br>Pesar tantear<br>Rebosar el agua<br>Bambolearse<br>Gotear, derramar ò chorrear el agua<br>Cerrar<br>Empinar<br>Poner estendido<br>Nacer ò caecer laʃ plantas<br>Rebolver<br>Rebolver la bebida<br>Mesquinar</td> | ||
</tr> | </tr> |
Revisión del 03:28 21 dic 2012
BNC/Manuscrito 230/fol 18v
fol 18r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 19r |
Trascripción |
Imagen | ||
el pronombre. A este modo se conjugan todos los
|
fol 18r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 19r |
Referencias
- ↑ Act. "negativo".