Línea 13: | Línea 13: | ||
y es elegancia de la lengua explicar en una palabra lo que en castellano<br> | y es elegancia de la lengua explicar en una palabra lo que en castellano<br> | ||
y en latín se explica con dos.<br> | y en latín se explica con dos.<br> | ||
− | Algunos exemplos de nombres,que siguen a la declinación en | + | Algunos exemplos de nombres,que siguen a la declinación en '''<u>Cha</u>'''<br> |
− | <u>Cha</u> | + | para mayor abundancia según fueren ocurriendo.<br> |
− | mayor abundancia según fueren ocurriendo.<br> | + | Mi hermano menor: '''chamacodi'''; tuio: '''cuamacodi'''; de aquel: '''amacodi'''; de<br> |
− | Mi hermano menor: chamacodi; tuio: cuamacodi; de aquel: amacodi; de<br> | + | aquella: '''kamacodi'''. Plural: Mi hermano menor:'''tamacodi'''; vro.: '''cuamacodido''';<br> |
− | aquella: kamacodi.Plural: Mi hermano menor:tamacodi; vro.: cuamacodido;<br> | + | de aquellas o de aquellos:'''tamacodi'''. Mi boca: '''chaja'''; tuia: '''cuaja''' etc. {{lat|ut supra}}.<br> |
− | de aquellas o de aquellos:tamacodi.Mi boca: chaja; tuia: cuaja etc. ut<br> | + | Mi lengua: '''chanesse''';tuia: '''cuanesse'''. {{lat|Reliqua ut supra exemp. supr.}}<br> |
− | + | {{lat|positum in tabula}}. Mi oreja o oido: '''chucucú''';tuia eyc. '''Chaicupana''' también<br> | |
− | positum in tabula.Mi oreja o oido: chucucú;tuia eyc. Chaicupana también<br> | ||
significa lo mismo y es más expresivo;sigue en todo la tabla y a todos<br> | significa lo mismo y es más expresivo;sigue en todo la tabla y a todos<br> | ||
− | los casos se les pone la partícula < | + | los casos se les pone la partícula '''<u>pana</u>: {{lat|v.gr}}. mi oreja: '''chaicupana''';<br> |
− | + | tuia:'''cualcupana''' etc. Mi labranza: '''chaijua''' ó '''maijua'''; tuia:'''cuaijua''' o '''maijoa''';<br> | |
− | cualcupana etc. Mi labranza: chaijua ó maijua; tuia:cuaijua o maijoa; | + | de aquel: '''aijua''' o '''maijoa''' etc. Mi casa: '''Chaicuito'''; tuia:'''cuaicuito''' etc.<br> |
− | aquel: aijua o maijoa etc. Mi casa: Chaicuito; tuia:cuaicuito etc. | + | mi ombro: '''chanojada'''; tuio: '''cuanojada''' etc.<br> |
− | ombro: chanojada;tuio: cuanojada etc.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 20:02 3 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 2r
fol 1v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 2v |
Trascripción |
Imagen |
Nota:Todos los nombres declinables en que se halla alguno de estos ini- |
Imagen no disponible |
fol 1v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 2v |