Línea 14: | Línea 14: | ||
| | | | ||
Sing _ {{lat|accipiam|tomar}}: {{lat|Ego|Yo}} _ {{slc|no nadaqua|C|nonadaga|nonadaga|yo cogeré }} _ tu _ {{slc|no=<br> | Sing _ {{lat|accipiam|tomar}}: {{lat|Ego|Yo}} _ {{slc|no nadaqua|C|nonadaga|nonadaga|yo cogeré }} _ tu _ {{slc|no=<br> | ||
− | cuadaqua|C|nokwadaga|nokʷadaga|tu cogerás}} _ {{lat|ille}} &c. {{lat|non | + | cuadaqua|C|nokwadaga|nokʷadaga|tu cogerás}} _ {{lat|ille}} &c. {{lat|non accipia<sup>m</sup>}} _ {{slc|no nadadiqua|C|nonadadiga|nonadadiga|yo no cogeré}}.<br> |
imperativo _ {{lat|accipe}} _ {{slc|no padi}} _ {{lat|accipete}} {{slc|no<br> | imperativo _ {{lat|accipe}} _ {{slc|no padi}} _ {{lat|accipete}} {{slc|no<br> | ||
padido}}.<br> | padido}}.<br> |
Revisión del 02:16 14 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 15v
fol 15r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 16r |
Trascripción |
Imagen | |||
|
fol 15r << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 16r |
Referencias
- ↑ Tr. "tomar".
- ↑ Tr. "Yo".
- ↑ En la actualidad: nonadaga (Fon. nonadaga), 'yo cogeré'.
- ↑ En la actualidad: nokwadaga (Fon. nokʷadaga), 'tu cogerás'.
- ↑ En la actualidad: nonadadiga (Fon. nonadadiga), 'yo no cogeré'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonada¿? (Fon. nonada¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonkwada¿? (Fon. nokʷada¿?), 'tu ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonadaga¿? (Fon. nonadaga¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nokʷadaga¿? (Fon. nokʷadaga¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonadadiga¿? (Fon. nonadaga¿?), 'yo no ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonada¿? (Fon. nonada¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nokwada¿? (Fon. nokʷada¿?), 'tu ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonada¿? (Fon. nonada¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonada¿? (Fon. nonada¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonad¿? (Fon. nonad¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonadi¿? (Fon. nonad¿?), 'yo no ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonad¿? (Fon. nonad¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nonada¿? (Fon. nonada¿?), 'yo ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: nokwada¿? (Fon. nokʷada¿?), 'tu ¿?'.
- ↑ Sin mucha certeza: noada¿? (Fon. noada¿?), 'él ¿?'.
- ↑ En la actualidad: jinaja (Fon. hinaha), 'yo veo'.
- ↑ En la actualidad: jikwaja (Fon. hikʷaha), 'tu ves'.
- ↑ En la actualidad: jiaja (Fon. hiaha), 'él ve'.
- ↑ En la actualidad: jixaja (Fon. hixaha), 'ella ve'.