Línea 17: | Línea 17: | ||
Abierto estar asi. '''ytas atene'''.<br> | Abierto estar asi. '''ytas atene'''.<br> | ||
Abrirse la flor. '''oba''','''z''', '''asinsuca''', {{lat|l.}} '''obaz aton{{t_i|#}}'''-<br> | Abrirse la flor. '''oba''','''z''', '''asinsuca''', {{lat|l.}} '''obaz aton{{t_i|#}}'''-<br> | ||
− | '''suca'''. {{lat|l.}} '''obaz atohotensuca'''. {{lat|l.}} ''' | + | '''suca'''. {{lat|l.}} '''obaz atohotensuca'''. {{lat|l.}} '''ytas aiansuca'''. {{lat|l.}}<br> |
'''ytas ahusqua'''.<br> | '''ytas ahusqua'''.<br> | ||
Abrirse las manos, o, pies de grietas. '''yta''','''z''', '''atosqua'''.<br> | Abrirse las manos, o, pies de grietas. '''yta''','''z''', '''atosqua'''.<br> |
Revisión del 17:51 21 ene 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 3r
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
Trascripción |
3.
|
fol 2v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 3v |
Referencias
- ↑ Texto tachado e ilegible.