De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | '''Cojempeoquè''' = hombre castrado.<br> | |
+ | '''Coca''' = Guerra, o batalla.<br> | ||
+ | '''Cocarè''' = Concha de perla.<br> | ||
+ | '''Cōco''' = el reumatismo.<br> | ||
+ | '''Cocō''' = sonarse, tocer, o ladrar los perros.<br> | ||
+ | '''Cocoguè''' = rio arriba.<br> | ||
+ | '''Comē''' = menear.<br> | ||
+ | '''Comeguati'''. {{lat|l}}, '''Come pempe''' = La cuchara.<br> | ||
+ | '''Coné''' = mear.<br> | ||
+ | '''Coneco''' = La que mea.<br> | ||
+ | '''Coneque''' = el que mea.<br> | ||
+ | '''Coneguay''' = un pajaro.<br> | ||
+ | '''Conemiza''' = mal de orina.<br> | ||
+ | '''Conemizajao''' = hierba, u oja que se apli[-]<br> | ||
+ | ca a la enfermedad de orina.<br> | ||
+ | '''Conepuè''' = La Begiga.<br> | ||
+ | '''Conereco''' = Los meados, v orines.<br> | ||
+ | '''Conò''' = Bebida. Como quiera.<br> | ||
+ | '''Conocahua''' = el Cacao.<br> | ||
+ | '''Conocha''' = La Caña agria.<br> | ||
+ | '''Conoguè''' = Cassa donde ay banquete<br> | ||
+ | o fiesta.<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 00:46 18 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 6v
fol 6r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 7r |
Trascripción |
Imagen |
Cojempeoquè = hombre castrado. |
fol 6r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 7r |