De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Imágenes)
Línea 1: Línea 1:
+
{{trascripcion_BNC/RM158  
{{trascripcion_BNC/RM158  
 
 
|seccion = Gramática  
 
|seccion = Gramática  
 
|anterior = fol 30r  
 
|anterior = fol 30r  
Línea 13: Línea 12:
 
en el exemplo=  
 
en el exemplo=  
 
<center><h5>Nota 1.<sup>a</sup></h5></center>  
 
<center><h5>Nota 1.<sup>a</sup></h5></center>  
eſte advbo, '''hata''', o, '''hataca''', es lo mísmo ʠ en latin <br>  
+
eſte advƀo<ref>Abreviatura de "adverbio".</ref>, '''hata''', o, '''hataca''', es lo mísmo ʠ en latin <br>  
{{lat|valde}}, y asi antepueſto al nom.<sup>e</sup> adjetibo, sígna<br>  
+
{{lat|valde}}, y asi antepueſto al nom.<sup>e</sup> adjetibo, sígnâ<ref>Abreviatura de "significa".</ref><br>  
 
mui Como '''hatacho''', mui bueno, y diçiendo, '''hata'''[-]<br>  
 
mui Como '''hatacho''', mui bueno, y diçiendo, '''hata'''[-]<br>  
 
'''choin''', es todo Lo ʠ se puede encareser&#61;<br>  
 
'''choin''', es todo Lo ʠ se puede encareser&#61;<br>  
 
<center><h5>Nota 2.<sup>a</sup></h5></center>  
 
<center><h5>Nota 2.<sup>a</sup></h5></center>  
En todos aʠllos poçitos. Comp.<sup>s</sup> del pret.<sup>o</sup> del Vbo <br>  
+
En todos aʠllos poçitôs<ref>Abreviatura de "positivos".</ref>. Comp.<sup>s</sup><ref>Abreviatura de "compuestos".</ref> del pret.<sup>o</sup> del Vbo <br>  
y de aquella part.<sup>a</sup> '''mague''', para hasellos superla[-]<br>  
+
y de aquella part.<sup>a</sup> '''mague''', para hasellos {{cam|superla[-]<br>  
to.<sup>s</sup> se quìta la part.<sup>a</sup> '''mague''', y se pone eſte vbo <br>  
+
to.<sup>s</sup>|superlat.<sup>os</sup>|Abreviatura de "superlativos".}} se quìta la part.<sup>a</sup> '''mague''', y se pone eſte vbo <br>  
'''ynapuyquyn'''. que aunʠ es Vbo sígna, yntençion <br>  
+
'''ynapuyquyn'''. que aunʠ es Vbo sígnâ, yntençion <br>  
 
o exceso, y hase de poner entonzes, al fín del pret.<sup>o</sup> <br>  
 
o exceso, y hase de poner entonzes, al fín del pret.<sup>o</sup> <br>  
 
vna '''Z'''. Como mui blanco. '''apquyhyzynz yna'''[-]<br>  
 
vna '''Z'''. Como mui blanco. '''apquyhyzynz yna'''[-]<br>  
Línea 28: Línea 27:
 
'''puyquyne'''. ʠ quiere desir blanquiçimo&#61;<br>  
 
'''puyquyne'''. ʠ quiere desir blanquiçimo&#61;<br>  
 
Este vbo '''ynapuyquyne''', poſtpueſto al Vbo.<br>  
 
Este vbo '''ynapuyquyne''', poſtpueſto al Vbo.<br>  
çigna, yntençion Como ʃe a dho pero pueſto al<br>  
+
çignâ, yntençion Como ʃe a dho pero pueſto al<br>  
nom.<sup>e</sup> ʃigna multitud Como '''muyscazína'''[-]<br>  
+
nom.<sup>e</sup> ʃignâ multitud Como '''muyscazína'''[-]<br>  
'''puyquyn''', quíere deçìr, ʃon much{{t_l|os}} hombreʃ <br>  
+
'''puyquyn''', quíere deçìr, ʃon much{{t_l|os|s}} hombreʃ <br>  
 
o ai muchos hombres&#61;<br>  
 
o ai muchos hombres&#61;<br>  
 
<center><h5>Nota 3.<sup>a</sup></h5></center>  
 
<center><h5>Nota 3.<sup>a</sup></h5></center>  
En los adubos y pospos y transiçiones, El su[-]<br>  
+
En los adubōs<ref>Abreviatura de "adverbios".</ref> y pospōs<ref>Abreviatura de "posposiciones".</ref> y transiçiones, El su[-]<br>  
perlato ʃe constituje pon.<sup>do</sup> en lugar de la ult.<sup>a</sup> <br>  
+
perlatō<ref>Abreviatura de "superlativo".</ref> ʃe conſtituje pon.<sup>do</sup><ref>Abreviatura de "poniendo".</ref> en lugar de la ult.<sup>a</sup> <br>  
 
letra ques '''A''', eſta particula '''íe''', como El super[-]<br>  
 
letra ques '''A''', eſta particula '''íe''', como El super[-]<br>  
 
lat.<sup>o</sup> de '''anaca''', es, '''anaquía''', '''choc'''&#61; que signi[-]  
 
lat.<sup>o</sup> de '''anaca''', es, '''anaquía''', '''choc'''&#61; que signi[-]  

Revisión del 14:14 5 ene 2015

BNC/Raro Manuscrito 158/Gramática/fol 30v

fol 30r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 31r

Trascripción

Imagen

Cosa buena, choín, muí buena. cuhuma Cosa grande
cuhumin, mui grande. para formar El superlat.o
ʃe a de perder la, A, donde la vbiere Como se a biſto
en el exemplo=

Nota 1.a

eſte advƀo[1] , hata, o, hataca, es lo mísmo ʠ en latin
valde, y asi antepueſto al nom.e adjetibo, sígnâ[2]
mui Como hatacho, mui bueno, y diçiendo, hata[-]
choin, es todo Lo ʠ se puede encareser=

Nota 2.a

En todos aʠllos poçitôs[3] . Comp.s[4] del pret.o del Vbo
y de aquella part.a mague, para hasellos superla[-]
to.s[5] se quìta la part.a mague, y se pone eſte vbo
ynapuyquyn. que aunʠ es Vbo sígnâ, yntençion
o exceso, y hase de poner entonzes, al fín del pret.o
vna Z. Como mui blanco. apquyhyzynz yna[-]
puyquyne. y aʃi díʃen, ynyapuyquyne, es
mas Superlat.o Como, apquyhyzynz ynía[-]
puyquyne. ʠ quiere desir blanquiçimo=
Este vbo ynapuyquyne, poſtpueſto al Vbo.
çignâ, yntençion Como ʃe a dho pero pueſto al
nom.e ʃignâ multitud Como muyscazína[-]
puyquyn, quíere deçìr, ʃon muchos hombreʃ
o ai muchos hombres=

Nota 3.a

En los adubōs[6] y pospōs[7] y transiçiones, El su[-]
perlatō[8] ʃe conſtituje pon.do[9] en lugar de la ult.a
letra ques A, eſta particula íe, como El super[-]
lat.o de anaca, es, anaquía, choc= que signi[-]

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 30v.jpg

fol 30r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 31r

Referencias

  1. Abreviatura de "adverbio".
  2. Abreviatura de "significa".
  3. Abreviatura de "positivos".
  4. Abreviatura de "compuestos".
  5. Creemos que lo correcto debió ser "superlat.os". Abreviatura de "superlativos".
  6. Abreviatura de "adverbios".
  7. Abreviatura de "posposiciones".
  8. Abreviatura de "superlativo".
  9. Abreviatura de "poniendo".