m (Enlace de imágenes) |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{trascripcion_BNC/RM158 | {{trascripcion_BNC/RM158 | ||
|seccion = Modos | |seccion = Modos | ||
Línea 14: | Línea 11: | ||
fesar, '''Xieo Confesar quingabe''' &.<sup>a</sup> aunq.<sup>n</sup> eſtaʃ<br> | fesar, '''Xieo Confesar quingabe''' &.<sup>a</sup> aunq.<sup>n</sup> eſtaʃ<br> | ||
dhas oraçiones q.<sup>do</sup> despues de ellas ʃe çigue la par[-]<br> | dhas oraçiones q.<sup>do</sup> despues de ellas ʃe çigue la par[-]<br> | ||
− | ticula, 'que', espaǹola entonʃeʃ la oraçion çig.<sup>te</sup><br> | + | ticula, ''que'', espaǹola entonʃeʃ la oraçion çig.<sup>te</sup><br> |
− | se hase por Verbo | + | se hase por Verbo En el tienpo ʠ píde El sentído<br> |
− | Como se bera por los Exenplos çig.<sup> | + | Como se bera por los Exenplos çig.<sup>tes</sup> quíen te lo dí[-]<br> |
− | + | jo ʠ tan bien lo sabes, '''xieo mahc vzas Choquíe'''[-]<br> | |
− | ''' | + | '''mucanebe''', quien te asoto que eſtas llorando, '''Xí'''<br> |
'''eo mue guituas mconsucabe'''.<br> | '''eo mue guituas mconsucabe'''.<br> | ||
Q.<sup>do</sup> El Vbo tiene prononbre trançitibo ʃe junta<br> | Q.<sup>do</sup> El Vbo tiene prononbre trançitibo ʃe junta<br> | ||
Con la dicçion, '''xíe''', al modo que ʃe dijo arríba<br> | Con la dicçion, '''xíe''', al modo que ʃe dijo arríba<br> | ||
− | de las poſtpoçisìones Como se bera por los | + | de las poſtpoçisìones Como se bera por los Exen[-]<br> |
plos çiguientes, a q.<sup>n</sup> se lo dijíſte, '''xieco mgu'''[-]<br> | plos çiguientes, a q.<sup>n</sup> se lo dijíſte, '''xieco mgu'''[-]<br> | ||
− | '''quy'''. a q.<sup>n</sup> diſte de golpes, '''Xie {{t_l|C}}omuhgyíbe''', a q.<sup>n</sup><br> | + | '''quy'''. a q.<sup>n</sup> diſte de golpes, '''Xie {{t_l|C|s}}omuhgyíbe''', a q.<sup>n</sup><br> |
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
diſte de Coses, '''xíeno mzanaobe'''. a q.<sup>n</sup> enseńaſte<br> | diſte de Coses, '''xíeno mzanaobe'''. a q.<sup>n</sup> enseńaſte<br> | ||
'''xihucomagabe'''. en todas las oraçiones dichaʃ<br> | '''xihucomagabe'''. en todas las oraçiones dichaʃ<br> |
Revisión del 04:04 14 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Modos/fol 4r
fol 3v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 4v |
Trascripción |
Imagen |
4
ʃiguienteʃ, quien lo diʃe; xie guiscabe
a eʃo pareʃe, que ʃe endereʃa la preg.ta La misma Conſtruçion ʠ tiene, xie, tiene tan[-] mismo
|
fol 3v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 4v |