(Vocabulario) |
|||
Línea 12: | Línea 12: | ||
'''qua''' {{lat|L,}} '''choc bgasqua''' = <br> | '''qua''' {{lat|L,}} '''choc bgasqua''' = <br> | ||
Comprar = '''bcusqua''' preterito, '''bcuque'''. Comprete una manta <br> | Comprar = '''bcusqua''' preterito, '''bcuque'''. Comprete una manta <br> | ||
− | '''foi atan maha bcuque''', {{lat|L,}} '''mue mbohoze bcuque''' = <br> | + | '''foi atan {{cam1|maha|mahac}} bcuque''', {{lat|L,}} '''mue mbohoze bcuque''' = <br> |
Con prepoçiçíon = '''bohoza''' = <br> | Con prepoçiçíon = '''bohoza''' = <br> | ||
Conçebìr = '''muysca ziec ázasqua''' = <br> | Conçebìr = '''muysca ziec ázasqua''' = <br> |
Revisión del 23:15 14 feb 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 43v
fol 43r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 44r |
Trascripción |
Imagen |
Componer, poner Vien = choc bquysqua, L, choc bzas[-] xie =
|
fol 43r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 44r |
Referencias
- ↑ Creemos que lo correcto debió ser mahac.