(Vocabulario) |
|||
Línea 17: | Línea 17: | ||
Embidíoso = '''abosuan mague''' =<br> | Embidíoso = '''abosuan mague''' =<br> | ||
Enblanqueçerʃe = '''zpquyhyzynsuca''' =<br> | Enblanqueçerʃe = '''zpquyhyzynsuca''' =<br> | ||
− | Emboluer al nińo = '''guasguaz, afihistaz mena{{ | + | Emboluer al nińo = '''guasguaz, afihistaz mena{{t_l|s}}''' [-] <br> |
'''suca''': esto es propriamente fagarlo pero en[-] <br> | '''suca''': esto es propriamente fagarlo pero en[-] <br> | ||
bolberlo se dise con el uerbo Comun, de enuolber <br> | bolberlo se dise con el uerbo Comun, de enuolber <br> |
Revisión del 15:39 20 sep 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 69v
fol 69r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 70r |
Trascripción |
Imagen |
btyusuca: mybas siengaz btyua, enbie por ti: Enborrachar =
|
fol 69r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 70r |