Línea 13: | Línea 13: | ||
Ensíma, preposiçìon = '''gyna''', {{lat|L,}} '''gyca''' =<br> | Ensíma, preposiçìon = '''gyna''', {{lat|L,}} '''gyca''' =<br> | ||
En algun lugar = '''eepquanena''' =<br> | En algun lugar = '''eepquanena''' =<br> | ||
− | En algun tiempo | + | En algun tiempo quisas nos ueremos = '''fahanga, hac ui caga''' [-] <br> |
'''nan chihisty''' =<br> | '''nan chihisty''' =<br> | ||
Enano = '''zapqua, ínguetuzca<ref>Es probable que originalmente haya sido '''inguezunga'''.</ref>''' =<br> | Enano = '''zapqua, ínguetuzca<ref>Es probable que originalmente haya sido '''inguezunga'''.</ref>''' =<br> |
Revisión del 20:44 10 ene 2016
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 71r
fol 70v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 71v |
Trascripción |
Imagen |
71
Entre El arcabuco = quye chichy = Encordío
|
fol 70v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 71v |
Referencias
- ↑ Es probable que originalmente haya sido inguezunga.