m (Texto reemplaza - 'pret<sup>o</sup>.' a 'pret.<sup>o</sup>') |
|||
Línea 29: | Línea 29: | ||
'''qua'''. ''l''. '''Emzaqueb gasqua'''.<br> | '''qua'''. ''l''. '''Emzaqueb gasqua'''.<br> | ||
− | Empajar casa = '''guê zemusqua'''. pret<sup>o</sup> | + | Empajar casa = '''guê zemusqua'''. pret.<sup>o</sup><br> |
Emperezar = '''Zonta quyngosqua'''. ''l''. '''ionta quynque''' =<br> | Emperezar = '''Zonta quyngosqua'''. ''l''. '''ionta quynque''' =<br> |
Revisión del 19:46 30 jun 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 36r
fol 35v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 36v |
Trascripción |
36
Vchque Zeguasqua. preto zegua. En lugar de Otro, hoc est, en su asiento = Zequypqua- En mohecerse = Achiguansuca. l. Abosynsuca. Enojarse = Zegensuca. Enojado = Agegue. l. Agenuca. Enojadamente = geu[1] = Emafrodito = Chahiste fuhuchahiste. En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis Emparejar = Atuquebgasqua. l. mahatequeb gas- Empajar casa = guê zemusqua. pret.o Emperezar = Zonta quyngosqua. l. ionta quynque = Empuñar = Zytan. l. Zytaquebzasqua. l. Zytan bquysqua. Empeyne del rostro = Zuba,z,a, fibansuca. l. Zubaza Zitynsuca. Empeyne del pie = quihichsaque. Empinarse = Zehuegosqua. Esta noche = fazaca, zinaca, fazinaca. |
fol 35v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 36v |