m (Texto reemplaza - '<sup>o</sup>.' a '.<sup>o</sup>') |
m (Texto reemplaza - 'q<sup>e</sup>.' a 'q.<sup>e</sup>') |
||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
'''mistynynga Zemucanza''', &c. Esto es lo ordinario; pe-<br> | '''mistynynga Zemucanza''', &c. Esto es lo ordinario; pe-<br> | ||
− | ro porq<sup>e</sup> | + | ro porq.<sup>e</sup> en algunas cosas varian algunas veces, pondre-<br> |
mos aqui algunos exemplos, queserán como excepcio-<br> | mos aqui algunos exemplos, queserán como excepcio-<br> | ||
nes. = '''Ysva haca guecua xin Zemucanza''', no sé es eso.<br> | nes. = '''Ysva haca guecua xin Zemucanza''', no sé es eso.<br> |
Revisión del 14:55 31 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 68v
fol 68r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 69r |
Trascripción |
mistynynga Zemucanza, &c. Esto es lo ordinario; pe-
ro porq.e en algunas cosas varian algunas veces, pondre- Sombra, id est, parte sombria, velut distinguit. contra Sombra deotra cosa = ij. V.g. mi sombra = Zij. tu sombra = Mij = Sombra hacer = Zij Zebquysqua. mij vmquysca &c. Sentarse en cuclillas = Huchquy izasqua. Sentir ruido = Anguab quysqua pret.o = anguab quy quy. Sentir la falta de una cosa. V.g. No se que decir la falta que |
fol 68r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 69r |