m (Texto reemplaza - 'm<sup>te</sup>.' a 'm.<sup>te</sup>') |
m (Texto reemplaza - '<sup>a</sup>.' a '.<sup>a</sup>') |
||
Línea 30: | Línea 30: | ||
Poco falta = '''Apuyn gue vasgue'''. ''l''. '''azungue vasgue'''.<br> | Poco falta = '''Apuyn gue vasgue'''. ''l''. '''azungue vasgue'''.<br> | ||
− | Poco falta, p<sup>a</sup> | + | Poco falta, p.<sup>a</sup> llegar = '''Apuyngue vasgue ynaque chip'''-<br> |
'''quanga''', ''sic dicit''. ''hic modus''.<br> | '''quanga''', ''sic dicit''. ''hic modus''.<br> | ||
Revisión del 16:24 31 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 58v
fol 58r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 59r |
Trascripción |
Podrirse = Afutynsuca. l. agahachan suca. l. Apan-
tynsuca. l. aonansuca. Polvo = fusque. Polvorear = fusque ys zebiasqua. Por id est. preposicion delugar = Sa, como. plazasa. por la Por aqui = sisy sa. l. sihica._ Por ay = ysca[1] l. ysisa. Por ay, no señalando donde = asysie. Por ay, id est, nosé por donde = epquana guynea. Por acullá = Asca. l. Asysa. Por donde? iahacoa. l. fesy sua? Poco falta = Apuyn gue vasgue. l. azungue vasgue. Poco falta, p.a llegar = Apuyngue vasgue ynaque chip- Por, id est, propter = npquaca. cucana. l. nzona. y po- bed |
fol 58r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 59r |
Referencias
- ↑ La y lleva un punto en la parte superior derecha.