De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - '<sup>to</sup>.' a '.<sup>to</sup>')
Línea 11: Línea 11:
 
'''hyzyn maguy'''.<br>
 
'''hyzyn maguy'''.<br>
  
Soldado = '''quẽ heza chaque aguecua'''.<br>
+
Soldado = '''quê heza chaque aguecua'''.<br>
  
 
Sentarse muchos = '''hischan chivi hiquy'''. imp.<sup>o</sup> '''avizu'''. Y<br>
 
Sentarse muchos = '''hischan chivi hiquy'''. imp.<sup>o</sup> '''avizu'''. Y<br>
quando es multitud degente = '''hischan chiquym ay chib'''-<br>
+
quando es multitud de gente = '''hischan chiquys ay chib'''-<br>
 
'''caquy''': Sentaos = '''hischan quisu va ayb cacova'''. ''l''. '''hischan'''<br>
 
'''caquy''': Sentaos = '''hischan quisu va ayb cacova'''. ''l''. '''hischan'''<br>
 
'''aquisu ayb caca'''. el 2.<sup>o</sup> _ '''hischan miquisa ay mib caca'''.<br>
 
'''aquisu ayb caca'''. el 2.<sup>o</sup> _ '''hischan miquisa ay mib caca'''.<br>
Línea 26: Línea 26:
 
Tañer dando golpes = '''Ysbgyisuca'''.<br>
 
Tañer dando golpes = '''Ysbgyisuca'''.<br>
  
Tañer instrum.<sup>to</sup> deboca = '''Zebcusqua'''.<br>
+
Tañer instrum.<sup>to</sup> de boca = '''Zebcusqua'''.<br>
  
 
Tapar = '''Quyhyquy btasqua'''.<br>
 
Tapar = '''Quyhyquy btasqua'''.<br>
Línea 39: Línea 39:
  
 
Tarea = '''Zuaca'''. '''inguaca''', '''aguaca''' &c. mi tarea, tu<br>
 
Tarea = '''Zuaca'''. '''inguaca''', '''aguaca''' &c. mi tarea, tu<br>
tarea &c. mas usado ēs, '''Zua ingua''', agua''' &c.
+
tarea &c. mas usado ēs, '''Zua ingua, agua''' &c.
  
  

Revisión del 04:11 5 sep 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 69r

fol 68v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 69v

Trascripción

69

Semejante cosa= fihize.

Sucia cosa = ,a,tymyguy,a,quyhyguy, ō el 1.o solo. l. a muy
hyzyn maguy.

Soldado = quê heza chaque aguecua.

Sentarse muchos = hischan chivi hiquy. imp.o avizu. Y
quando es multitud de gente = hischan chiquys ay chib-
caquy: Sentaos = hischan quisu va ayb cacova. l. hischan
aquisu ayb caca. el 2.o _ hischan miquisa ay mib caca.

T.

Tabaco = Hosca.

Tabique = cuhuta.

Tañer dando golpes = Ysbgyisuca.

Tañer instrum.to de boca = Zebcusqua.

Tapar = Quyhyquy btasqua.

Tapadora = quy hyne.

Tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō. atíe-
gueca, atiezaca. sin tardarse.

Tarde del dia = suamena. l. sua meca. Esta tarde =
fasua meca.

Tarea = Zuaca. inguaca, aguaca &c. mi tarea, tu

tarea &c. mas usado ēs, Zua ingua, agua &c.
fol 68v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 69v

Referencias