De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por '{{trascripcion 2929 |seccion = |anterior = fol 5v |siguiente = fol 6v |foto = |texto = }}')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
'''Acha'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo, y tambien lo caliente.<br>                             
 
'''Bai'''<nowiki>=</nowiki> lo tibio.<br>
 
'''Neso'''<nowiki>=</nowiki> despues.<br>
 
'''Quianasna'''<nowiki>=</nowiki> y de ahi. <br>
 
'''Petaxs'''<nowiki>=</nowiki> avisar. <br>
 
'''Ñaqui'''<nowiki>=</nowiki> regañar.<br>
 
'''Ñjica'''<nowiki>=</nowiki> reir.<br>
 
'''Pas'''<nowiki>=</nowiki> responder.<br>
 
'''Apati'''<nowiki>=</nowiki> acusar.<br>
 
'''Dijhi'''<nowiki>=</nowiki> el echicero.<br>
 
'''Quitons'''<nowiki>=</nowiki> el arco q.<sup>e</sup> se aparece en el cielo.<br>
 
'''Ambi'''<nowiki>=</nowiki> el contrario, ó el enemigo.<br>
 
'''Guejueu'''<nowiki>=</nowiki> el el chuicaro, ó bravo.<br>
 
'''taqui'''<nowiki>=</nowiki> el criador, ó dueño de cosas q.<sup>e</sup> tiene suias.<br>
 
'''toô'''<nowiki>=</nowiki> hartarse.<br>
 
'''itonqui'''<nowiki>=</nowiki> beber.<br>
 
'''Punga'''<nowiki>=</nowiki> vomitar.<br>
 
'''Puquis'''<nowiki>=</nowiki> cabrestear, ó guiar.<br>
 
'''Gnuenchi'''<nowiki>=</nowiki> Tirar.<br>
 
'''Gnuetã'''<nowiki>=</nowiki> tirar con piedra, ó otra cosa.<br>
 
|
 
'''Pecue'''<nowiki>=</nowiki> dar con algo.<br>
 
'''Gnuēta'''<nowiki>=</nowiki> está sabroso.<br>
 
'''Yioi'''<nowiki>=</nowiki> escarmentar.<br>
 
'''Yoi'''<nowiki>=</nowiki> chupar.<br>
 
'''Vgue'''<nowiki>=</nowiki> asirse, ó agarrarse, ó tenerse, y por eso significa casarse.<br>
 
'''Ugnue'''<nowiki>=</nowiki> la arina, masa, ó masado.<br>
 
'''topeng'''<nowiki>=</nowiki> doblar.<br>
 
'''sapaqui'''<nowiki>=</nowiki> derribar.<br>
 
'''Aquit'''<nowiki>=</nowiki> levantarse.<br>
 
'''unte'''<nowiki>=</nowiki> recordar, dispertar, levantarse de la cama, y resucitar.<br>
 
'''Eu'''<nowiki>=</nowiki> lo bueno.<br>
 
'''Eume'''<nowiki>=</nowiki> lo malo.<br>
 
'''Dichicue'''<nowiki>=</nowiki> lo bonito.<br>
 
'''Dip'''<nowiki>=</nowiki> la cara.<br>
 
'''isquia'''<nowiki>=</nowiki> saber.<br>
 
'''Asquiaj'''<nowiki>=</nowiki> enseñar.<br>
 
'''Quiagnue''' <nowiki>=</nowiki> asimismo de la misma manera.<br>
 
'''Quiahua'''<nowiki>=</nowiki> asi es.<br>
 
'''õte<ref>Es probable que originalmente fuera ''õte'', con virgulilla encima de la ''o'', pues en el diccionario de Gerdel aparece ''ẽete'' (Gerdel, 1983).</ref>'''<nowiki>=</nowiki> alla arriba.<br>
 
}}
 
 
 
 
}}
 
}}

Revisión del 23:34 14 abr 2012

Manuscrito 2929 BPRM/fol 6r

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Trascripción

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Referencias